English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ В ] / Встретимся в участке

Встретимся в участке traducir turco

26 traducción paralela
Встретимся в участке через час.
Bir saat sonra karakolun arkasında buluşalım.
Привезите их обоих из Райкерс, и встретимся в участке.
-... duruşmaya çıkmayı bekliyor. - İkisini de alıp Rikers'tan çıkar ve benimle sorgu odasında buluş.
Нет, он тебя отвезет, встретимся в участке. Там мы дождемся твоего отца, чтобы он вас всех забрал.
Hayır, o seni bırakır sonra da karakolda buluşup babanın sizi almaya gelmesini bekleriz.
Езжай, Боб, встретимся в участке
Git, Bob. Merkez de buluşuruz.
Встретимся в участке.
Merkezde görüşürüz.
Встретимся в участке.
Seninle merkezde buluşuruz.
Я распоряжусь, чтобы всё проверили, и потом встретимся в участке.
Birimler dağılıp kontrol etsin. Merkezde görüşürüz.
Ладно. Встретимся в участке.
Tamam, merkezde buluşuruz.
Я оставил мою машину здесь, так что встретимся в участке
- Benim arabam burada. Merkezde görüşürüz.
Встретимся в участке.
Merkezde görüşelim.
Хорошо, встретимся в участке.
Tamam. Sizinle BPD'de buluşuruz.
Встретимся в участке.
Seninle evde buluşurum.
Хорошо. Встретимся в участке.
Merkezde buluşalım.
Встретимся в участке.
Merkezde buluşuruz.
Поспрашивайте там, хорошо? Может кто-нибудь что-нибудь видел. Встретимся в участке.
ÇEVİRİ CAPTAİN HOOK
Встретимся в участке.
Tamam. Merkezde buluşalım.
А я пока подожду информации о Гантерах тут, и мы потом встретимся в участке.
Ben burada Gunther'larla ilgili bilgileri beklerim, sonra karakolda görüşürüz.
Встретимся в участке.
Merkezde buluşalım.
- Давай встретимся в участке и
- B.P.D.'de buluşalım ve...
Встретимся в участке.
Karakolda görüşürüz.
Да, встретимся в участке.
Tamam, karakolda görüşürüz.
Встретимся в участке.
Sizinle istasyonda buluşuruz.
Встретимся с вами обеими в участке.
Sizinle merkezde buluşacağım.
Встретимся в участке.
Benimle emniyette buluş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]