Встретимся снаружи traducir turco
51 traducción paralela
Эй! Если ты так хочешь, давай встретимся снаружи...
Bir derdin varsa, dışarıda çözelim.
- Я выйду через переднюю дверь. Встретимся снаружи. - Идёмте, мистер Конлон.
Ben ön kapıdan çıkıyorum.
- Встретимся снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
- Встретимся снаружи.
Ön tarafta görüşürüz.
Встретимся снаружи.
Orada buluşuruz.
Окей. Встретимся снаружи, хорошо?
Pekala, seninle dışarıda buluşacağım, tamam mı?
Встретимся снаружи, хорошо?
Dışarıda benle buluş tamam mı?
Мы встретимся снаружи.
Dışarı çıkınca görüşürüz.
Встретимся снаружи.
Dışarıya gel.
Ладно. Встретимся снаружи. Мне надо отлить.
Pekala dışarıda buluşuruz, tuvalete gideceğim.
Капитан, встретимся снаружи у входа.
Komiser, ön tarafta buluşuruz.
Встретимся снаружи, ладно?
Seninle dışarıda buluşuruz tamam mı?
Встретимся снаружи через час.
Bir saat içinde dışarıda görüşürüz.
Да, конечно. Встретимся снаружи.
Tamam, dışarıda buluşuruz.
Встретимся снаружи?
Seninle dışarıda görüşelim mi?
Я должна ответить, но я... Встретимся снаружи. Я скоро подойду.
Buna bakmam gerekiyor, ama az sonra dışarıda görüşürüz.
Встретимся снаружи.
- Dışarıda görüşürüz.
Давайте встретимся снаружи.
Dışarıda buluşalım.
- Встретимся снаружи.
- Dışarıda buluşuruz.
Уводите их, встретимся снаружи.
Onları götür, ben sizinle dışarıda buluşurum.
Встретимся снаружи.
Disarida bulusalim.
Хорошо. Я заберу Нельсона и встретимся снаружи.
tamam, geliyorum Nelson.
Встретимся снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Доедай. Встретимся снаружи.
Yemeğini bitir benimle dışarıda buluş.
Я думала, мы встретимся снаружи.
- Dışarıda buluşacağımızı sanıyordum.
Встретимся снаружи.
Sonra dışarıda buluşuruz.
Разыщи его, встретимся снаружи.
Yerini bul. Dışarıda buluşuruz.
Иди, встретимся снаружи.
Sen devam et. Dışarıda buluşuruz.
— Встретимся снаружи.
- Dışarıda buluşuruz.
Встретимся снаружи.
Benimle dışarıda buluş.
Встретимся снаружи.
Dışarıda bekliyorum.
Хорошо. Ладно, встретимся снаружи.
- Çıkışta buluşuruz.
Встретимся снаружи, через минуту.
1 dakika sonra dışarıda buluş benimle.
Встретимся снаружи через минуту, хорошо?
- Birazdan içeride görüşürüz, olur mu?
- Собирайся, встретимся снаружи.
- Seninle dışarıda buluşuruz.
Встретимся снаружи.
- Dışarı çıktığında görüşürüz.
- Встретимся снаружи.
- Tamam, dışarıda buluşuruz.
Встретимся снаружи.
Dışarıda buluşuruz.
Встретимся снаружи, хорошо?
Dışarıda görüşürüz, tamam mı?
Дай мне пару минут. Встретимся снаружи.
Bana iki dakika ver.
- Встретимся снаружи.
- Benimle dışarıda buluş.
Может, снаружи встретимся?
Arkaya geçmek ister misin?
Встретимся снаружи.
Arkada buluşalım.
Девочки, встретимся снаружи.
Götür onu.
Мы ещё встретимся с тобой, коп, снаружи клетки.
Seninle yine görüşeceğiz polis. Hem de bu kafesin dışında.
( встретимся снаружи через 15 мин )
15 dakika sonra dışarıda buluşalım.
Встретимся снаружи.
Kapıda sizi karşılarım.
Потом мы встретимся в переулке снаружи, где мы сможем повеселиться, повернув твою кепку вперед.
Sonra arka sokakta buluşup çok eğleniriz ve seni kendinden geçiririz.
Встретимся снаружи через 2 минуты
- 2 dakika sonra dışarıda buluşalım.
снаружи 548
снаружи холодно 19
встретимся 133
встречаться 59
встреча 160
встретимся через час 23
встретимся вечером 24
встречу 32
встретиться с тобой 19
встретимся дома 34
снаружи холодно 19
встретимся 133
встречаться 59
встреча 160
встретимся через час 23
встретимся вечером 24
встречу 32
встретиться с тобой 19
встретимся дома 34
встретиться 50
встретил 17
встретимся у входа 24
встретиться с вами 26
встречи 84
встретимся завтра 40
встретимся у меня 17
встретимся в 68
встречалась 21
встретимся там 459
встретил 17
встретимся у входа 24
встретиться с вами 26
встречи 84
встретимся завтра 40
встретимся у меня 17
встретимся в 68
встречалась 21
встретимся там 459
встречайте 199
встреча в 22
встречались 105
встречался 34
встречаемся 42
встречаешься с кем 49
встретились 37
встретимся здесь 44
встретиться с ним 18
встретимся позже 112
встреча в 22
встречались 105
встречался 34
встречаемся 42
встречаешься с кем 49
встретились 37
встретимся здесь 44
встретиться с ним 18
встретимся позже 112