Ему лет traducir turco
1,475 traducción paralela
- И сколько ему лет?
- Kaç yaşında?
Тот мальчик, сколько ему лет? 16?
Şuradaki delikanlı kaç yaşında, 16 mı?
Сколько ему лет?
30 yaşında falan olmalı?
- Сколько ему лет?
- Yaşı kaç?
- Сколько ему лет?
- Kaç yaşında?
Говорят, на вид ему лет сто.
Yüz yaşından fazla göründüğünü söylüyorlar.
Сколько ему лет?
- Kaç yaşında? - Dört buçuk.
- А сколько ему лет?
- Kaç yaşındadır sence?
Все читатели моих книг знают, сколько ему лет!
Ama kitaplarımı okumuş olan herkes, onun kaç yaşında olduğunu bilir.
Посмотри на руки Грегори Валентино знаю что-то случилось. И человек обвинен в незаконном владении анабол.стероидами с целью продажи. ему 40 лет.
Gregory Valentino'nun kollarına bakarsanız birşeyler döndüğünü anlarsınız.
Он так не делал с тех пор как ему исполнилось пять лет.
Bes yasindan beri böyle bir sey yapmamisti.
Ему было 40 лет.
40 yasindaydi.
- Ему 9 лет, и он весит 100 фунтов / 45,36 кг /
- Daha 9 yasinda ve 45 kilo.
- Ему 40 лет.
- Kırk yaşında.
Так что ему либо 24, либо 114 лет.
Yani şimdi o 24 veya 114 yaşında.
Бруклинский мост один из самых знаменитых в мире. Ему уже более 125 лет.
Brooklyn Köprüsü 125 yıldır dünyanın en ünlü köprülerinden biridir.
Сколько ему было лет, когда ты родился?
Sen doğduğunda kaç yaşındaydı?
Да, когда ему исполнилось 8 лет, я ему купил велосипед, Chrome Mongoose.
Sekizinci doğum gününde ona bisiklet aldım. BMX.
Ты 10 лет плела ему, что он прекрасен такой, как есть что главная красота - внутри, и как ты теперь объяснишь ему появление этих подружек?
- Ne? On yıl boyunca ona iç güzelliğin önemli olduğunu öğrettin bunu ona nasıl açıklayacaksın?
Ему шесть лет, и он очень любит кукол.
Altı yaşında ve kuklalara bayılıyor.
Ему всего 14 лет.
Daha 14 yaşında.
Ему сорок лет.
40 yaşında.
А пока он собирал под ногтями грязь, вам не пришло в голову рассказать ему, что он первый истинный Искатель за последнюю тысячу лет?
- Tırnaklarını kirletirken,... Onun, son bin yıl içindeki ilk Gerçek Arayıcı olduğuna dair bir kaç ipucu vermek hiç aklına gelmedi mi?
Поэтому, мы сделали выбор и двадцать лет следовали ему.
Geçen 20 yılda bazı standartlara göre yaşamak için seçildiniz.
Я отвечал ему так 30 лет.
30 yıl boyunca bunu söyledim.
Что вы можете о нем рассказать? Ему 17 лет, он выпускник.
Onunla ilgili ne söyleyebilirsiniz?
Бадди умер лет десять назад, так что ему уже было не помочь.
Buddy öleli neredeyse 10 sene olmuş. Yani onun için yapabileceğim fazla birşey yok.
Оказалось, ему минимум десять лет.
En az 12 yıllık olduğu ortaya çıktı.
Потому что двадцать лет назад ты ввел что-то ему в мозг.
Çünkü sen 20 yıl önce onun beynine bir şeyler enjekte ettin.
А в те редкие и непредсказуемые моменты, когда он в своем уме. Он бредит едой и напитками, которых ему не хватало, пока он сидел в психушке, почти что двадцать лет, между прочим.
Ve aklı başında olduğu o nadir anlarda da akıl hastanesinde geçirdiği yaklaşık 20 yılda hasret kaldığı yiyecek ve içecekleri sayıklıyor.
Вы не видели этого мальчика? Его зовут Бен Стоктон, ему 10 лет.
Acaba bu çocuğu gördünüz mü?
Не знаю, сколько ему точно лет, но он там явно уже в весьма зрелом возрасте.
Bilemiyorum, kaç yaşında ki o, önünde sonunda o noktaya gelecektir.
Ему светит штраф в 400 $ за нарушение ПДД, и 50 лет - за убийство.
400 dolar trafik cezası ve cinayetten 50 yıl.
Тогда ему было 25 лет.
O zaman 25 yaşındaymış.
То есть, если вы съедетесь, поженитесь и проживете лет 40 ты не будешь настолько мертвой внутри, чтобы изменять ему?
Yani aynı eve çıksan ve evlensen, 40 yıl sonra içinde birşeyler onu aldatacak kadar ölür mü sence?
Ему всего 9 лет.
Daha dokuz yaşındaydı.
Ему 9 лет.
Dokuz senelik çünkü.
Ему 70 лет, Лоис.
70 yaşındaydı, Lois.
Частичное сращивание коронально-краниального шва новорит о том что ему было по меньшей мере 25 лет.
Kafatasının yan kemiklerinin kısmi kaynaşması... en azından 25 yaşında olduğunu düşündürüyor.
Ему 5 лет, и он просто хочет, чтобы его оставили в покое.
Daha 5 yaşında ve sadece onu rahat bırakmasını istiyor.
Ему 10 лет. Он похож на меня.
O bana benzer.
Дейв проработал у нас 8 лет, но в прошлый четверг ему пришлось уйти.
Dave, sekiz yıldır burada çalışıyordu ama geçen perşembe gönderildi.
Ему бы исполнилось 19 лет.
Bugün on dokuz yaşında olacaktı.
Я имею в виду, он прыгнул в озеро, спасая тебя, Питер, а ему ведь уже 8 лет.
- Demek istediğim şu ki Kalkıp ta senin hayatını kurtarmak için o göle atladı Ve sadece 8 yaşında Peter, 8!
Да, едва ли, мистер Доррит, дела и обязанности никак его не отпускают. Вот уже много лет, как ему не удается вырваться за границу.
Gerçekten de, Bay Dorrit, o çok meşgul ve bu yüzden de yıllardır yurt dışına çıkamadı.
Ему 6 лет, и он примерно такого роста.
Altı yaşında. Şu boylarda.
Мы поклоняемся ему уже сотни лет
Ona yüzyıllarca hürmet ettik.
Тот факт, что танго родилось в борделе прошлых лет, придаёт ему ту невинность, которую в современном борделе не найти.
Tangonun eski zaman genevelerinde ortaya çıkmış olması ona günümüz genelevlerinde asla bulunamayacak olan bir masumiyet katar.
Потом, он отвез ее к себе домой, в уютное место, которое он купил у другого художника несколько лет назад и которое служило ему и домом и студией
Sonra da yıllar önce başka bir ressamdan satın almış olduğu hoş evine götürdü. Burası onun hem atölyesi hem de eviydi.
Но я уже 30 лет пишу о нем книги, и ему было 35 в первой повести!
Onun kitaplarını otuz yıldır yazıyorum. İlk kitapta en az otuz beş yaşındaydı.
Ему шесть лет. Я должна защитить его!
O sadece altı yaşında.
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летний сын 55
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
летнего сына 24
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
летнего сына 24
лет спустя 248
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летним 69
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летним 69