Закрой ворота traducir turco
62 traducción paralela
Закрой их, Герман, закрой ворота.
Kapıları kapa Herman. Kapa. Kapıları kapa.
Закрой ворота, Джоуи.
Kapıyı kapat, Joey.
Барт, закрой ворота.
Bart, çıkışı kapat!
Лиза, закрой ворота.
Oh, Lisa, çıkışı kapat!
Мэгги, закрой ворота.
Çıkışı kapat, Maggie!
Выйди, закрой ворота и повесь знак, чтобы его было видно.
Dışarı çık, geçişi kapat ve bunu tam ortasına as ki görülebilsin.
Закрой ворота, Рэймонд.
Kapıları kapa, Raymond.
- Закрой ворота.
- Kapıları kapatın.
Закрой ворота.
Kapıyı kapatın.
Закрой ворота, собери людей и отыщи этого монаха.
Şehrin kapılarını kapat birkaç adam al ve o keşişi bul.
Закрой ворота, сестра!
Kapıları kapat Rahibe!
Закройте ворота!
Kapıları kapatın!
Закрой ворота!
Kapıyı kapat!
Закройте ворота.
Kırmızı alarm!
Закройте ворота!
Lanet olası kapıyı kapatın!
Закройте ворота!
Kapıyı kapayın!
Закройте ворота! Быстрее!
Güvenlik kepengini indirin!
Закройте ворота!
Kapıları kilitleyin!
Закройте эти ворота.
Bunlar ne yapıyor?
Закройте ворота перед этими придурками!
Kapıları kapatın!
Закройте ворота.
Kapıları kapatın. Kapıları kapatın.
Закрой ворота.
Kapıyı kapat.
Закройте ворота.
- Kapıyı kapat!
Закройте ворота!
Kapıyı kapatın!
Закройте ворота! - Ворота!
- Kapıya yardım edin!
Закройте ворота, заприте их!
Barikatı kapatın, kapatın!
Закройте ворота.
Kapıyı kapat.
- Закройте ворота!
Kapıları kapatın.
Закройте ворота!
Kapıyı kapatın dedim.
Закройте ворота.
Kapıları kapatın.
- Закройте главные ворота.
- Ana giriş kapatılıyor.
Закройте ворота.
Kapıyı kapatın.
Быстрее, закройте ворота.
Çabuk, kapa kapıları.
Закройте ворота!
Kapıyı kilitleyin!
Закройте все ворота!
Tüm kapıları kilitleyin!
- Закройте ворота.
- Kapıyı kapat.
Не выходя из авто, закройте ворота.
Arabadan dışarı çıkma. Garaj kapısını arkandan kapat.
Ворота закройте покрепче.
Kapıyı dikkatli kapatın.
Закрой ворота!
Kapıları kapat!
Закройте ворота для крестьян.
Kapıları mültecilere kapatın.
Закройте ворота для крестьян.
Kapıları köylülere kapayın.
Закройте ворота.
Kapat kapıyı.
Закройте ворота. Да, Ваше Величество.
Tabii majesteleri.
Закройте ворота.
- Kapıyı kapatın.
Закройте ворота!
Kapıyı kapat!
Закройте ворота.
YASAK ALAN GÜVENLİK İHLALİ Kapıyı kapat.
Закройте ворота дворца.
Saray kapılarını kapatın.
Закройте ворота!
ÜÇÜNCÜ CADDE KÖPRÜSÜ, BRONX
Закройте городские ворота!
Şehir kapılarını kapatın!
Да, закройте уже ворота.
Evet. Kapatın koduğumun kapısını.
Закройте ворота!
- Gidip kapıları kapatın.
ворота 112
ворота открыты 24
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой свою пасть 27
закрой глаза 930
закрой 218
ворота открыты 24
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой свою пасть 27
закрой глаза 930
закрой 218
закрой за собой дверь 42
закройся 106
закройте дверь 260
закройте двери 40
закрой свои глаза 23
закройте глаза 198
закройте рот 28
закрой свой поганый рот 21
закрой глазки 18
закрой уши 22
закройся 106
закройте дверь 260
закройте двери 40
закрой свои глаза 23
закройте глаза 198
закройте рот 28
закрой свой поганый рот 21
закрой глазки 18
закрой уши 22
закройте 65
закрой пасть 102
закройте за собой дверь 17
закрой его 25
закрой их 21
закройте ворота 45
закройте их 16
закрой пасть 102
закройте за собой дверь 17
закрой его 25
закрой их 21
закройте ворота 45
закройте их 16