Заходи в дом traducir turco
49 traducción paralela
Конечно. заходи в дом.
- Tabii, buyurun girin.
Хорошо, заходи в дом.
Peki, gel içeri.
Заходи в дом.
Sen içeriye gir.
Тогда заходи в дом.
Buraya gel bakayım.
- Заходи в дом.
- Eve gel.
- Так, ты заходи, заходи в дом.
- İçeri gir. Hadi.
- Заходи в дом, сынок.
- İçeri gir oğlum.
Давай, заходи в дом.
İçeri gir.
Во, заходи в дом.
Eve gelmek ister misin?
Давай, заходи в дом.
İçeri gel.
Да я весь трясусь! - Заходи в дом.
- İçeri girelim.
На улице мороз, скорее заходи в дом.
Dışarısı çok soğuk, acele et, içeri gel ve dinlen.
Что ты там делаешь? Заходи в дом.
Ne yapıyorsun?
Араш, заходи в дом, быстро!
Buraya gel!
Только не заходи в дом.
Girme eve! Girme eve!
Заходи в дом.
Eve gir.
Заходи в дом.
Gir içeri.
Быстро заходи в дом.
İçeri gir.
Просто заходи в дом.
Gir şu eve.
Ра Им, не заходи в дом до тех пор пока я тебя не позову.
Ra Im, sana söyleyene kadar eve gelme.
Заходи в дом!
Eve gir!
Заходи в дом.
İçeri gir.
Заходи в дом.
Hadi içeri girelim.
Заходи в дом.
Gel hele gel. La gel.
– Не заходи в дом!
Evden uzak dur!
Давай, Макс. Заходи в дом.
İçeri gir, hadi içeri gir.
Заходи в дом.
Hadi evine geç şimdi!
Заходи в дом.
İçeri gel.
Заходи в дом, Луи.
Hadi içeri gidelim Louie.
Когда закончить принимать гостей, заходи в дом.
Milleti ağırlama işi bittiğinde içeri gelsene.
Заходи, Николо, в дом, отдохни.
İçeri gel, Nikolo. Biraz dinlen.
Заходи прямо в дом и скажи, что тебя прислал Махони.
- Evet. İçeri gir ve seni Mahoney'nin gönderdiğini söyle.
Заходи в дом, не мокни.
Yağmurda durma.
Заходи в дом.
Girin.
Заходи в мой дом.
Evime gir.
Заходи уже в чертов дом!
Gir şu lanet eve!
Не заходи в дом.
- Henüz içeri girme.
Заходи в дом.
- Eve gir.
Заходи в этот чертов дом!
Gir şu kodumun evine!
Не... не заходи в дом.
Tamam, sakın kıpırdama.
Давай, заходи в дом!
Javier.
Франклин, не заходи в этот дом.
Franklin, o eve girme.
Давай, заходи в дом.
Hey.
Пойдем в дом. Заходи.
Hadi, içeri geç.
заходи внутрь 65
заходи в любое время 32
в доме престарелых 27
в доме 328
в доме никого нет 20
в дом 119
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
заходи в любое время 32
в доме престарелых 27
в доме 328
в доме никого нет 20
в дом 119
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
дом милый дом 16
домой 1445
дома 1308
домой хочу 16
домохозяйка 81
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
домашнее видео 17
дом престарелых 38
домой 1445
дома 1308
домой хочу 16
домохозяйка 81
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
домашнее видео 17
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее насилие 27
домашнее 18
дома никого 36
домашнему 62
дом с привидениями 22
дома никого нет 39
домашние кексы макс 16
доминик 432
домашний 38
домашнее насилие 27
домашнее 18
дома никого 36
домашнему 62
дом с привидениями 22
дома никого нет 39
домашние кексы макс 16
доминик 432