Зачем ты делаешь это traducir turco
890 traducción paralela
Зачем ты делаешь это со мной?
Neden bana bunu yaptın?
Зачем ты делаешь это, если знаешь, что оно вредно?
Niye kendine zarar verecek bir şey yapasın ki?
Зачем ты делаешь это со мной?
Neden bunu bana yapıyorsun?
Зачем ты делаешь это?
Neden bunu yapıyorsun?
Зачем ты делаешь это Землянин?
Bunu neden yapıyorsun, insan?
Зачем ты это делаешь?
Neden yapıyorsun bunu Harry?
Зачем ты это делаешь?
Bunu neden yapıyorsun?
Дайана, зачем ты снова это делаешь?
Diane, neden bunları tekrar yaşayalım?
Марио, любимый, зачем ты это делаешь?
Mario. Mario, sevgilim bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь.
- Bunu neden yapıyorsun?
- Зачем ты это делаешь?
Bana bunu neden yapıyorsun?
- Зачем ты это делаешь?
- Niye böyle yaptın?
Зачем ты это со мной делаешь? Зачем?
Bunu bana neden yapıyorsun, neden?
Зачем ты это делаешь?
- Neden yaptın?
Зачем ты это делаешь?
Neden plakayı alıyorsun?
Тогда зачем ты это делаешь?
O halde neden yapıyorsun?
- Зачем ты это делаешь?
Neden?
Зачем ты это делаешь?
- Bu da neydi böyle?
О, Боже! Зачем ты это делаешь?
Aman Tanrım, ne yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Bunu neden yaptın? Neden onlarla yattın?
Ник, зачем ты это делаешь?
Nick, bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
- Patron o.
Зачем ты это делаешь? ДЖОАН :
Elaine'in başı biraz belada.
- Зачем ты это делаешь?
- Neden peki?
Ну зачем ты это делаешь?
Angela, bunu yapmamalısın.
Зачем ты это делаешь?
Ne yapıyorsun öyle?
Зачем ты это делаешь?
Bunu niçin yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Bana bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Bunu niye yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Bu neden yapıyorsun!
Зачем ты это делаешь с нами, с Майком?
Bunları bize nasıl yaptın?
Зачем ты это делаешь?
Bunu niye yaptın?
Дениэл-сан, зачем ты с собой это делаешь?
Neden bunu yapıyorsun kendine?
Зачем ты это делаешь?
Bu seni rahatlatıyor mu?
Тогда зачем ты это делаешь?
Peki neden onu içiyorsun?
- Карл, зачем ты это делаешь?
- Carl, bunu neden yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Yapmamanı söylemiştim.
Зачем ты это делаешь?
Bunun arkasında ne var?
Зачем ты это делаешь?
Bunu neden yaptın?
Барт, зачем ты это делаешь?
Bart! Niye yapıyorsun bunu?
Зачем ты все это делаешь?
- Bunu neden yapıyorsun?
- Зачем ты это делаешь?
- Bunu neden yapıyorsun?
- И зачем ты это со мной делаешь?
- Bunu bana niçin yapıyorsun?
Реджи, зачем ты это делаешь?
Reggie. Neden yapıyorsun bunu?
И когда она появилась, она начала требовать деньги... - Зачем ты это делаешь?
Kadın Tangiers'ten para almak isteyince...
Зачем ты это делаешь?
Bunları niye yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Neden yapıyorsun bunu?
Зачем ты это делаешь?
Neden bunu yapıyorsun?
Зачем ты это делаешь?
Ne yapıyorsun sen?
- Мам, зачем ты это делаешь?
- Anne, neden bunu yapıyorsun? - Nasıl?
- Зачем ты всё это делаешь?
Bunu neden yapıyorsun?
зачем ты делаешь это со мной 17
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803
зачем ты это делаешь 799
зачем ты так со мной 56
зачем ты так 173
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803
зачем ты это делаешь 799
зачем ты так со мной 56
зачем ты так 173
зачем ты 121
зачем ты здесь 534
зачем ты это сказал 43
зачем ты приехал 66
зачем ты пришла 139
зачем ты так делаешь 33
зачем ты спрашиваешь 30
зачем ты пришла сюда 36
зачем ты это сделала 419
зачем ты мне это говоришь 93
зачем ты здесь 534
зачем ты это сказал 43
зачем ты приехал 66
зачем ты пришла 139
зачем ты так делаешь 33
зачем ты спрашиваешь 30
зачем ты пришла сюда 36
зачем ты это сделала 419
зачем ты мне это говоришь 93