Идеальная пара traducir turco
117 traducción paralela
- Идеальная пара для тебя, Джеки.
- Senin için uygun bir eş.
Правда, они идеальная пара?
Mükemmel bir çift oldular, değil mi?
Мы идеальная пара. Я словно в какой-то сказке.
Masallardan fırlamış gibi birşey bu!
Идеальная пара.
İdeal karışım.
Это идеальная пара.
Mükemmel bir eşleşme.
Фрейзер, позволь перед тобой извиниться, вы идеальная пара.
Sana bir özür borçluyum Frasier. Birbiriniz için yaratılmışsınız.
Мы, похоже, идеальная пара, но я к ней ничего не чувствую.
Ama onu o şekilde görmüyorum.
- Мы идеальная пара.
Beraber çok iyiydik. Bir tablo bile hazırladım.
Вы только посмотрите : идеальная пара Придурков.
Bak burada neyimiz var? En salak çiftimiz.
Вы же, типа, идеальная пара.
Siz, kusursuz bir çift gibisiniz.
Боже, мы такая... идеальная пара.
Tanrım, biz tam bir kusursuz çiftiz.
- Мы просто идеальная пара!
- Tam bir kusursuz çiftiz.
Нет, вы просто идеальная пара.
Hayır, siz en harika çiftsiniz.
Для каждого есть идеальная пара.
- Dışarıda herkes için biri olduğuna inanıyorum.
Хайд, я хочу напомнить тебе, что мы с Донной в целом идеальная пара.
Hyde, en basit şekilde Donna ile benim "en harika çift" olduğumuzu hatırlatmak isterim.
Может мы и не идеальная пара, но ты мне очень, очень нравишься... и я думаю наш общий ребенок, это как... судьба.
Biz pek uyumlu olmayabiliriz, tamam mı, ama senden gerçekten hoşlanıyorum. bu bebeğe beraber sahip olabiliriz... güvenle..
- Да, вы с Дебби идеальная пара.
- Sen ve Debbie çok uygunsunuz.
- Мы - идеальная пара.
Mükemmel bir ikiliyiz.
Но я вас увидела и поняла, что вы идеальная пара.
Ama şimdi görüyorum ki tencere yuvarlanmış kapağını bulmuş.
- Они идеальная пара.
Charlie! - Mükemmel bir çiftler.
Вы с Перис идеальная пара. И повсюду носки валяются.
Paris ve sen birbirinize uygunsunuz.
Вы идеальная пара.
- Eğleniyor musunuz?
- Вы же идеальная пара.
Siz çok iyi anlaşıyor gibiydiniz.
- Вы думаете я хочу встречаться с доктором? - Он идеальная пара тебе.
... o tam sana göre bir eş.
Вы же идеальная пара.
Yani, senle Rita sonsuza kadar gider.
Ах, так значит вы с Эваном идеальная пара?
Yani Evan ve sen mükemmel çift misiniz?
Но, конечно, вы с Блэр - идеальная пара.
Tabii sen ve Blair kusursuz bir çiftsiniz.
Вы просто идеальная пара.
Ikiniz harika bir çift oldunuz.
Ну что вы, вы просто идеальная пара со стороны!
Bizim için ideal çifttiniz.
Идеальная пара? В жопу!
İdeal çiftmiş, kıçımın kenarı!
Мы не идеальная пара.
Mükemmel bir çift değiliz.
- Идеальная пара.
Mükemmel uyum.
"Тесс и Джордж - идеальная пара".
'Tess ve George mükemmel bir çift.'
Знаешь, ты ведь идеальная пара для меня : физически, генетически, экономически, социально.
Benim için pek çok açıdan neredeyse mükemmel bir eşsin, fiziksel olarak, genetik olarak, sosyal olarak, parasal olarak.
Прямо идеальная пара для Тринадцатой.
Onüç'ün hayallerindeki sevgili.
Кажется, они идеальная пара.
- Evet. Harika görünüyorlar.
А знаешь, кто ещё идеальная пара?
Başka kim harika görünüyor biliyor musun?
Видя их вместе, правда кажется, что они идеальная пара?
Onlara bir bakın, ne uyumlu bir çift değil mi?
Но вы с Джимом идеальная пара. - Благослови вас бог. - Спасибо.
Ama sen ve Jim muhteşemsiniz.
Мы идеальная пара. И я знаю, как бы она поступила.
Biz mükemmel uyumdayız ve onun neler yapacağını biliyorum.
Вы с Руфусом - идеальная пара.
Sen ve Rufus kusursuz bir çiftsiniz.
Идеальная пара - идеальный брак.
Harika çift, harika uyum.
Мы идеальная пара.
Biz birbirimiz için yaratılmışız.
Ладно, а что, если я скажу тебе, что завтра, в 4 : 30 ты сможешь встретиться с женщиной, отобранной научным методом, как идеальная пара для тебя?
Peki ya, sana yarın saat 16 : 30'da senin kusursuz eşin olması için bilimsel yollarla seçilmiş bir kadınla tanışabilirsin desem ne yapardın?
Лемон, Эйвери и я - идеальная пара.
Lemon, Avery ve ben bir arada mükemmeliz.
Если подумать, вы с Гейл - идеальная пара.
Tekrar düşününce Gail ve sen mükemmel bir çift olursunuz.
Я же вам говорил, что они идеальная милая супружеская пара.
Dedim size, normal bir evli çift işte.
Идеальная пара, нечего сказать.
- Mükemmel bir ikili olduğunuzu söylemeliyim.
- Идеальная пара.
Mükemmel bir birliktelik.
Вы - идеальная пара.
Birbiriniz için mükemmelsiniz.
Идеальная пара...
Mükemmel çiftler...
парамедик 24
парадокс 59
пара часов 28
парализован 20
параграф 112
паралитический газ 27
пара недель 19
пара вопросов 19
пара вещей 20
пара дней 25
парадокс 59
пара часов 28
парализован 20
параграф 112
паралитический газ 27
пара недель 19
пара вопросов 19
пара вещей 20
пара дней 25
паразиты 80
пара пустяков 38
парамаунт 21
параноик 77
парада 16
паразитов 16
парамедики 22
паралитическим газом 20
парашюты 21
пара пустяков 38
парамаунт 21
параноик 77
парада 16
паразитов 16
парамедики 22
паралитическим газом 20
парашюты 21