Как там у тебя traducir turco
170 traducción paralela
Как там у тебя с тетей Адой?
Ada teyzemde işler nasıl gitti?
То есть, я вспоминала тебя. Просто думала, как там у тебя дела.
Yani seni düşündüm, nasılsın diye merak ettim.
Элиот, как там у тебя дела?
Eliot, durumlar nasıl yukarıda?
Эй, Фибс. Как там у тебя со Скотом?
Merhaba Pheebs, Scott'la geceniz nasıl geçti?
Как там у тебя дела?
Neler oluyor orada?
А как там у тебя с поварами? Ужасно.
- Şef olayın nasıldı?
Как там у тебя дела?
Dimitri, nasılsın?
Как там у тебя и Цугэ?
Tsuge ile nasıl gidiyor?
Хей, приятель, как там у тебя дела?
Hey, dostum, orada işler yolunda mı?
Как там у тебя дела?
Orada işler nasıl?
- Ну как там у тебя получается?
- Nasıl gidiyor?
Джек, как там у тебя дела, приятель?
Jack, nasıl gidiyor?
Как там у тебя дела?
Nasıl gidiyor?
Как там у тебя дела?
Nasılsın?
Эй, приятель, как там у тебя дела?
Nasıl gidiyor, dostum?
Ладно, сестрёнка, как там у тебя делишки?
Senden n'aber kardeşim?
Привет, Тьери! Как там у тебя, нормулек?
Merhaba Thierry, Charly ben.
Спрюс, как там у тебя дела, приятель?
Tamam Spruce, orada işler nasıl dostum?
Итак... Как там у тебя дела с Наоми?
Peki Naomi'yle durumlar nasıl gidiyor?
Рассказывай, как у тебя там все получилось?
Anlat bakalım, nasıl oldu bütün bunlar?
Эй, Полли, мы хотели узнать. Как эта штучка у тебя там держится?
Hey, Polly, merak ediyoruz da o şeyi nasıl orada durdurabiliyorsun?
Что бы мог законно украсть у тебя землю, как только узнал, что там есть золото.
Toprağını yasal olarak çalmak için. Orada altın yatıyor.
- Как у тебя там дела?
- Nasıl gidiyor?
И тогда вы захватили этот их лабораторный комплекс... и нашли... как это у тебя там?
Laboratuar tesisini ele geçirdiğiniz ve bulduğunuz zaman...
Как там мой кредит у тебя? - Ну, так.
Sende hala kredim var mı?
Нордберг, как там у тебя?
- Nordberg?
- Как у тебя там дела?
- İyi misin?
Спорю, у тебя там висит как у коня.
At gibi teptiğine eminim.
Как у тебя получается быть там и тут?
Nasıl hem orada, hem de burada olabilirsin?
- Как у тебя там дела, Хосс? - В порядке. Слушай меня, Пит.
Dinle, Pete, her şey kontrol altında.
В смысле, как у тебя там дела?
- Zor geçiyor.
Как там у тебя?
Çok enteresan.
Кто-нибудь еще хочет высказаться? Эй там, у соуса, как насчет тебя?
Başka üzerime yüklenmek isteyen var mı?
Как у тебя там дела?
İçeride durum nasıl?
У тебя там как, большое домашнее задание?
Ne kadar ödevin kaldı?
Как там дела у тебя в голове?
Kafandaki herşey ne durumda?
Выкладывай, что там у тебя - как сказал твой бойфренд прошлой ночью.
Tamam, çıkar ağzındakini... Dün gece erkek arkadaşının söylediği gibi...
Надеюсь, там не у всех такие ножки, как у тебя.
- O bacağındaki ne? - Hiç yanık görmedin mi?
Фез как раз говорил мне о... какой-то там у беде у тебя с Рондой.
Fez de bize Rhonda ile olan probleminden bahsediyordu.
Там спускается парень, у него была трудная жизнь, как и у тебя.
Aşağı inen adamın da senin gibi zor bir hayatı oldu.
А как у тебя дела? Как там все?
Sen n'aber, hayat nasıl gidiyor?
Эй, как там насчет пива, у тебя пиво есть?
Biraya ne dersin? Biranız var mı?
До того, как припереть тебя к стенке в сортире, когда охранник у него отсасывал... — Секунду, там по-другому было.
Seni tuvaletlerin orada sıkıştırmadan önce güvenlikçi onu emerken... Şeyy bir saniye, tam tersi oluyordu.
Как у тебя там дела, Престон?
Nasıl gidiyor, Preston?
Как там у тебя.
Hey, hey.
Как бы там ни было, я знаю, что сейчас у тебя всё в порядке.
Neyse, halinden memnun olmana sevindim ama.
К-как, как, как, как у тебя там дела, чел?
Sence İmparatorluk çökecek mi?
Кстати, как у тебя там с Лили?
Peki sen ve Lily'den ne haber?
Как дела, парень? Что там у тебя?
Hangi rüzgar attı seni?
"Итак ты был там, " ты сказал, что был на вершине 10 раз, но как на счет... "... у тебя есть какая-нибудь информация? "
"Yani oradaydın tepeye on kez çıktığını söyledin, ama biz elde edene kadar sen ne bilgi elde ettin?"
Как у тебя с "как-там-её-звать"?
Şeyle ne âlemdesiniz, neydi adı?
как там у тебя дела 31
как там ее 24
как там её 23
как там ее зовут 18
как там дети 28
как там мама 22
как там 402
как там говорится 43
как там тебя 23
как там дальше 30
как там ее 24
как там её 23
как там ее зовут 18
как там дети 28
как там мама 22
как там 402
как там говорится 43
как там тебя 23
как там дальше 30
как там у вас 31
как там дела 202
как там его зовут 47
как там его 97
как там тебя зовут 44
как там говорят 40
как там его звали 43
как там было 77
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
как там дела 202
как там его зовут 47
как там его 97
как там тебя зовут 44
как там говорят 40
как там его звали 43
как там было 77
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057
у тебя есть деньги 219
у тебя есть сын 63
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057
у тебя есть деньги 219
у тебя есть сын 63