Капитан лэнс traducir turco
49 traducción paralela
Где капитан Лэнс?
- Komiser Lance nerede?
Капитан Лэнс?
Komiser Lance?
Капитан Лэнс?
Kaptan Lance?
Капитан Лэнс.
Kaptan Lance.
Капитан Лэнс...
Komiser Lance...
Ты же не рассматриваешь это предложение только потому, что капитан Лэнс зол, а Фелисити на какое-то время недоступна?
- Cidden bir fark yaratabileceğimi söyledi. - Bunu ciddi ciddi düşünmüyorsun herhalde? Sırf Komiser Lance sinirli ve Felicity şu anda uygun değil diye.
Да, капитан Лэнс отверг тебя, Но, я не верю, что ты Стрела.
Evet, Komiser Lance sana sırtını döndü.
Это капитан Лэнс.
Ben komiser Lance.
В связи с нападениями капитан Лэнс выдал ордер на арест мстителя, известного как Стрела.
Saldırıların hemen sonrasında Komiser Lance, Arrow olarak bilinen kanunsuz hakkında yakalama emri çıkarttırdı.
Капитан Лэнс подтвердил, что также были выданы ордеры на каждого из подельников Стрелы.
Komiser Lance Arrow'un yoldaşları hakkında da yakalama emri çıkartıldığını belirtti.
Общегородская охота на Стрелу продолжается этим вечером с тех пор, как капитан Лэнс сделал поимку опасного линчевателя главным приоритетом департамента полиции Старлинга.
Arrow için şehir çapındaki av devam ediyor. Komiser Lance bu kanunsuzu yakalamayı SCPD'nin önceliği olarak belirledi.
Капитан Лэнс....
Komiser Lance...
Капитан Лэнс...
Komiser Lance... Teslim olmaya geldim.
Капитан Лэнс, вы были предупреждены.
Komiser Lance, sizi uyardık.
Капитан Лэнс, окружной прокурор обьявлен мёртвым.
Komiser Lance, savcı ölmüş.
Капитан Лэнс.
Komiser Lance.
Не переживайте - Капитан Лэнс отправил вместе с ней даже больше, чем нужно полицейских для ее охраны.
Endişelenme, Komiser Lance yanında bir sürü polis gönderdi.
Ага, ну капитан Лэнс пропал без вести.
Evet, Baş komiser Lance şu an kayıp.
- Капитан Лэнс.
- Baş komiser Lance.
Капитан Лэнс не из той полиции, о которой нам следует беспокоиться.
Komiser Lance endişelenmemiz gereken polis değil. Vay canına.
Капитан Лэнс?
- Baş komiser Lance'i mi diyorsun?
Капитан Лэнс.
- Baş komiser Lance. - Liza.
Даже капитан Лэнс помогал нам с тех пор, как мама умерла.
Başkomiser Lance bile tamam mı annemiz öldüğünden beri yanımızda oldu.
Капитан Лэнс, полиция Стар Сити.
Başkomiser Lance, Star City polis departmanı.
Мари и капитан Лэнс работают над способом, который в итоге поможет остановить Дарка.
Mari ve baş komiser Lance Darhk'ı durdurmanın bir yolunu arıyor.
Капитан Лэнс, вы же не планировали приезжать.
Komiser Lance, senin burada olmaman gerekiyordu.
Капитан Лэнс спуску мужикам не даёт.
Komiser Lance yakaladığını bırakmıyor.
Капитан Лэнс, почему Вы делали все эти вещи?
Baş komiser Lance, bütün bunları neden yaptınız?
Капитан Лэнс, Вы сами лично когда-либо видели, чтобы мой клиент совершил незаконное действие?
Baş komiser Lance, müvekkilimin herhangi bir yasadışı eylem gerçekleştirdiğini bizzat gördünüz mü?
О! А Вы - капитан Лэнс! А Вы...
Siz de şef Lance'siniz ve siz de...
О! Капитан Лэнс отвёз её домой.
Şef Lance onu eve bıraktı.
Вы верите в вашу миссию, капитан Лэнс?
Görevinize inancınız var mı Komutan Lance?
Здравствуйте! Капитан Лэнс.
- Merhaba Komiser Lance.
Капитан Лэнс : "Не двигаться!".
Kıpırdamayın!
Капитан Лэнс, там и пересечемся.
Komise Lance, orada görüşürüz.
Спасибо, капитан Лэнс.
- Teşekkürler Komiser Lance.
Да, капитан Лэнс.
- Peki Kaptan Lance.
Системы запущены, капитан Лэнс.
- Sistem devrede Kaptan Lance.
Здравствуйте, капитан Лэнс.
- Merhaba Kaptan Lance.
Капитан полиции Квентин Лэнс присутствовал при нападении и готов сделать заявление.
SCPD'den Komiser Quentin Lance saldırı sırasında olay yerindeydi ve olay hakkında şunları söyledi
Вы проверили другие компьютеры? Капитан Лэнс, очевидно- -
Komiser Lance, belli ki...
Капитан Лэнс.
Baş komiser Lance.
Мисс Лэнс теперь наш Капитан.
Bayan Lance, kaptanlık görevini üstlendi.
Капитан Лэнс.
- Kaptan Lance diyeceksin.
Капитан полиции в отставке, Квентин Лэнс, займёт должность заместителя мэра.
Eski Polis Müdürü Quentin Lance, Belediye Başkan Yardımcısı olarak hizmet edecek...
Пусть капитан Пайк и Квентин Лэнс придут ко мне в офис, мне нужно знать, где находится прокурор Чейз.
Başkomiser Pike ve Quentin Lance derhal ofisime gelsin. Başsavcı Chase'in nerede olduğunu da hemen öğrenmek istiyorum.
Запрашиваю отлёт, капитан Лэнс. Разрешение получено.
İzin verildi.
лэнс 280
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан говорит 20
капитан крюк 28
капитан гастингс 94
капитан грегсон 21
капитан джейнвей 21
капитану 47
капитан холт 30
капитан хантер 27
капитан пикард 25
капитан говорит 20
капитан крюк 28
капитан гастингс 94
капитан грегсон 21
капитан джейнвей 21
капитану 47
капитан холт 30
капитан хантер 27
капитан пикард 25