English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ К ] / Короля льва

Короля льва traducir turco

21 traducción paralela
Я сидела, разводила себе суп и пела песню из "Короля Льва".
Kendime bir bardak çorba yapıyordum bir yandan da şu Aslan Kral'daki şarkıyı söylüyordum.
Прости, это из "Короля Льва".
Afedersiniz. Bu "Aslan Kral" daydı. Ama hala önemli bir nokta var.
Когда он пришёл домой, он достал из шкафа тапочки "короля Льва".
Eve döndüğünde dolabında bir çift... "Aslan Kral" terliği buldu.
Ты смотрел "Короля Льва"?
Aslan Kral'ı izledin mi?
Поведу этого глупыша смотреть "Короля Льва"
Bu salağı "Aslan Kral" a götüreceğim.
Я встретил женщину возле лавки сувениров когда ходил в кино на "Короля льва".
Aslan Kral eşyaları satış masasında bir kadınla tanıştım.
Иногда добавляет что-нибудь из "Короля льва".
Bazen araya biraz da Aslan Kral serpiştirir.
Веду ребенка на "Короля льва".
Yarın çocuklarımı alacağım.
- Ну, было столько переживаний, были люди, смотрящие Короля Льва, не ожидая увидеть Пумбы в полном макияже.
Gerginliktendi sadece. Aslan Kral'ı izleyen kişiler vardı ve Pumba'yı komple makyajlı görmeyi beklemiyorlardı.
Голос Дарта Вейдера, отца Короля Льва, и к вашему сведению, парень который сказал : "Это CNN"
Darth Vader'ın sesi Aslan Kral'ın babası ve "This is CNN" diyen adam.
Моя жена в Нью-Йорке, а гонорар за Короля Льва жжёт мне карман.
Karım New York'a gitti ve cebimde Aslan Kral'dan artan alev alev bir çek var.
Ты был в постановке "Короля Льва" на Бродвее? Да, вот только нет.
İsmimi Titus Andromedon olarak değiştirdim.
После провала на прослушивании "Короля Льва", я хотел сделать постановку своей версии.
Onuncu kez Lion King seçmelerini geçemeyince kendi versiyonumu yapayım dedim.
Ты что, процитировал фразу из "Короля льва"?
- Demin Aslan Kral'dan alıntı mı yaptın?
Ты разрешил ей цитировать "Короля-Льва"!
Kadının Aslan Kral'dan replikler kullanmasına göz yumdun.
И последний на сегодня выход... короля города Нью-Йорка, льва Алекса!
Bugün için son olarak karşınıza çıkmak üzere New York şehrinin kralı. Aslan Alex.
После обеда, Билл надел тапочки "короля Льва"
Öğle yemeğinden sonra, Bill "Aslan Kral" terliklerini giydi... ve otobüs durağına uçtu.
- Это из "Короля-льва". - Именно.
- Bu "Aslan Kral" dan Kesinlikle.
"М-р. Ти в роли Короля льва. Постановка столичного театра".
BAY T. ASLAN KRAL
Я должен детей отвести на "Короля-льва".
Çocukları Aslan Kral'a götürmeliyim.
Разумеется, милорд. Я достану вам билеты в первый ряд на "Короля-льва".
Lordum, tabii size The Lion King'te ilk sırayı ayarlayabilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]