Мама в порядке traducir turco
277 traducción paralela
- Ваша мама в порядке?
- Annen iyi mi?
Мама в порядке.
Annem iyi.
Постой, твоя мама в порядке?
Bir dakika, annen iyi mi?
Твоя мама в порядке?
Annen iyi mi?
Всё в порядке, мама.
İyiyim anne.
Мама, со мной все в порядке.
Hayır canım. Duymamış olayım.
Ты слышал, что сказала мама? - Всё в порядке.
Annenin dediğini duydun mu?
- Ну что, у тебя все в порядке, мама?
- Hazır mısın, anne?
Всё в порядке, мама. Я проследил.
Tamam anne, ben nöbet tutuyorum.
Мама, с тобой всё в порядке?
Anne, iyi misin?
Всё в порядке, мама.
Br şey yok anne.
Я в порядке, мама, спокойной ночи.
Ben iyiyim anne. İyi geceler.
Я-то в порядке, Мама. А вот "Сирень" все хуже и хуже.
Ben iyiyim ama Leylak Bar iflas etmek üzere.
Мама, с тобой всё в порядке?
Mama, iyi misin?
Мама, с тобой всё в порядке?
Mama, sen iyi misin?
Всё в порядке, мама.
İyiyim annecim.
Мама приходит, поднявшись по лестнице на чердак, чтобы убедиться, что с нами всё в порядке.
Annem bizim iyi oldugumuzdan emin olmak için kalkar ve tavanarasina çikar.
С ними все в порядке. У них есть хорошая мама...
Ama iyiler, iyi bir anneleri var.
- Все в порядке, мама.
Tamam anne, bir şey yok.
Мама, ты в порядке?
Anne, iyi misin?
Мама, ты в порядке? Мама!
Anne, iyi misin? " Anne.
Все в порядке, мама.
Tamam.Yeter.
. Всё в порядке, мама.
Bir şey yok etme anne.
- Я в порядке, мама.
- Ben iyiyim, anne.
Все в порядке, мама.
Ben bakarım, anne.
Мама говорит, у меня с головой не в порядке.
Annem üşütük olduğumu düşünüyor.
- Мама и Дженни в порядке?
- Annenle Jeannie iyi mi?
Мама, все в порядке
Anne, her şey yolunda.
Я в порядке, мама.
Bir şeyim yok, anne.
Мама, все в порядке.
Anne sorun yok.
Прости, мама, но у тебя голова не в порядке,
Üzgünüm anne ama beynin gitmiş...
Мама, все в порядке?
- Eve de biri mi var anne?
Но мама сказала, что всё в порядке.
Ama annem sorun olmaz demişti.
Всё в порядке, с тобой ничего не случится, пока мама здесь.
Herşey yolunda. Anneniz buradayken size bir şey olmayacak.
Всё в порядке, мама.
Bir şeyi yok anne.
Мама, ты в порядке?
Anne, sen iyi misin?
- Джоуи, мама и папа в порядке. - Это сэндвич?
- Joe, annem de babam da iyiler.
- Все в порядке, мама.
- Evet anne, her şey yolunda.
- Я в порядке, мама.
İyiyim, anne.
Мама – в порядке?
Annem iyi mi?
Тем временем Майкла в срочном порядке вызвала мама.
O sırada Michael annesinden acil bir telefon aldı.
- Мама, все в порядке? Ну хватит!
Anne, iyi misin?
- Нет, мама, всё в порядке.
- Hayır, anne.
Все в порядке, мама?
Her şey yolunda mı anne? - Elbette.
Мама, ты в порядке? Ты в порядке?
Anne, iyi misin?
Всё в порядке, мама.
Hayır, anne, iyiyim. Başım belada değil.
Твоя мама и я волновались о тебе. Ты в порядке?
Annenle seni çok merak ettik.
Мама, все в порядке.
Anne sorun değil.
Мама, всё в порядке.
Buradan al.
- Он в порядке, мама!
- Sorun yok, anne.
- Ты в порядке, мама, иди сюда.
- Aman anne iyisin.
мама всегда говорила 61
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
порядке 42
мама и папа 135
мама дома 80
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
порядке 42
мама и папа 135
мама дома 80
мама и я 25
мама дорогая 38
мама рядом 25
мама говорит 336
мама приехала 18
мама здесь 77
мама говорила 132
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама дорогая 38
мама рядом 25
мама говорит 336
мама приехала 18
мама здесь 77
мама говорила 132
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама сказала мне 33
мама была права 39
мама тоже 19
мама умерла 120
мама ушла 20
мама мия 19
мама с тобой 29
мама пришла 17
мама знает 60
мама считает 19
мама была права 39
мама тоже 19
мама умерла 120
мама ушла 20
мама мия 19
мама с тобой 29
мама пришла 17
мама знает 60
мама считает 19
мама думает 30
мама хотела 28
мама звонила 23
мама хочет 41
мама больна 20
мама любит тебя 31
мама права 56
мама хотела 28
мама звонила 23
мама хочет 41
мама больна 20
мама любит тебя 31
мама права 56