Миллиардов лет traducir turco
185 traducción paralela
Это абсолютно точное воспроизведение того, что по мнению учёных происходило на этой планете в течение первых миллиардов лет.
Bu gezegenin varlığının ilk birkaç milyar yılında olup bitenin, bilim tarafınca düşünülen şekline sadık kalan bir canlandırmasıdır.
Чёрточки символизируют шесть миллиардов лет, которые существует Земля.
Bu çizgiler, gezegenin alti milyar yillik ömrünü temsil ediyor.
Той средней точкой, которая не существовала во времени, то, что мы понимаем, как невозможное измерить, и каких-то десять миллиардов лет тому, по крайней мере, произошел взрыв.
Zaman kavramı o tekil durumda yoktur. Bunu ölçemiyoruz ama algılayabiliyoruz. Yaklaşık on milyar yıl önce en azından noktanın patladığını düşünüyoruz.
Хотя это маловероятно при наличии миллиардов лет эволюции.
Buna rağmen, evrim için milyarlarca yıl vermek pek mümkün değil.
На Земле, появившейся несколько миллиардов лет назад, цивилизация, владеющая радиоастрономией, существует всего несколько десятилетий.
Dünya birkaç milyarlık ömür süresinde radyoastronominin belirlediği teknolojik uygarlık dönemini ancak yirmi-otuz yıldır yaşamaktadır.
Если это типичный случай, тогда "fL" составляет несколько десятилетий на несколько миллиардов лет, то есть, одна стомиллионная. Очень маленькое число.
Demek oluyor ki, fL birkaç on'un birkaç milyara bölünmesi ya da 1 / 100 milyon gibi çok küçük bir sayı olur.
4,5 миллиардов лет назад Луна начала формироваться из межпланетных глыб, и кратеры возникали по всей её поверхности.
Dört buçuk milyar yıl önce Ay gezegenler arası kaya parçaları toplayarak büyüyor ve her tarafında kraterler oluşuyordu.
после столкновения образовали орбитальный пояс вокруг Земли Но около 3,9 миллиардов лет назад в нее врезался огромный астероид.
Ama yaklaşık 3.9 milyar yıl önce devasa bir asteroit çarptı.
К моменту нашего возвращения пройдут десятки миллиардов лет, и нас встретит только Земля, обращенная в пепел, и мертвое Солнце.
Dünya'nın ve Güneş'in yok olacağı milyarlarca yıllık uzak geleceğe ulaşma hayalini mümkün kılabilir.
5 миллиардов лет назад межзвездное облако начало сжиматься, формируя нашу Солнечную систему.
5 milyar yıl önce bir gaz bulutsusu çökerek Güneş sistemimizi oluşturdu.
В течение 3,5 миллиардов лет жизнь обитала исключительно в воде.
3.5 milyar yıl boyunca yaşam sadece suda devam etti.
И в конце концов они устремили взгляд к звездам, с которых пришли 5 миллиардов лет тому назад.
Ve sonuçta 5 milyon yıl önce geldikleri yıldızlara ulaşmanın yollarını araştırır hale geldiler.
Но если искусственный отбор вызвал такие изменения всего за несколько тысяч лет, на что же способен естественный отбор, происходящий в течение миллиардов лет?
Eğer yapay seçim bu gibi değişiklikleri, sadece birkaç bin yılda yapabiliyor ise, doğal seçim acaba milyarlarca yılda neler yapabilir?
Возраст Земли насчитывает около 4,5 миллиардов лет.
Dünyamız yaklaşık 4.5 milyar yaşındadır.
Долгие коллективные труды науки открыли, что вселенной около 15 миллиардов лет
Evrenin yasinin bugün 15 milyar yil kadar oldugu düsünülüyor.
15 миллиардов лет спустя – это наше сегодняшнее время, последняя секунда 31 декабря.
Yani bizim tarihimize kadar geçen süre 15 milyar yil.
Мы - наследие 15-ти миллиардов лет космической эволюции.
Bizler 15 milyar yillik kozmik evrimin mirasçilariyiz.
улучшить нашу жизнь и познать вселенную, которая сотворила нас, или безрассудно потратить наше наследство, которое копилось 15 миллиардов лет, для бессмысленного самоуничтожения.
Ya evrenin bize sagladigi yasami zenginlestirecegiz, ya da 15 milyar yillik mirasimizi anlamsiz bir yokolus ile israf edecegiz.
Примерно 15 миллиардов лет назад вся материя и энергия наблюдаемой вселенной были заключены в пространство меньше булавочной головки.
Yaklaşık 15 milyar yıl önce görünür evreni oluşturan tüm madde ve enerji topluiğne başı kadar bir boyuttaydı.
В верхней левой – язык пламени, напоминающий, что Вселенная, только что созданная, по прошествии миллиардов лет непременно будет уничтожена.
Üst solda ise alevden dil var yaratılan evrenin milyarlarca yıl sonrasında yok olacağını hatırlatıyor.
Одна говорит, что Вселенная возникла из ничего около 15-ти или 20-ти миллиардов лет назад и будет вечно расширяться, разгоняя галактики, пока последняя не исчезнет за нашим космическим горизонтом.
Evrenin 15-20 milyar yıl kadar önce hiçlikten birdenbire yaratılışı ve sonsuz genişlemesi birbirini çeken son galaksiye kadar kozmik ufuklara sürüklenmesi gibi.
Все описываемые события занимают десятки миллиардов лет и даже больше.
Bu olaylar on milyarlarca yıldan fazla bir süreçte gerçekleşiyor.
Человечество и наши потомки, кем бы они ни были, могут многого достигнуть за десятки миллиардов лет, остающихся до гибели Космоса.
İnsanoğlu ya da bizden sonra kim gelecekse kozmos ölmeden on milyarlarca yıl boyunca güzel şeyler yapabilir.
Где-то есть звезды, которые сформировались из того же скопления облаков, что и Солнце 5 миллиардов лет назад.
Bazı yıldızlar aynı gaz bulutundan meydana gelmiştir 5 milyar yıl önce Güneşimizle doğan kardeşler gibi.
Когда-нибудь, через 5 миллиардов лет наступит последний идеальный день на Земле.
Bugünden 5 milyar yıl sonra yeryüzündeki son "güzel gün" olucak.
Галактике 10 миллиардов лет.
Galaksimiz şimdi 10 milyar yaşında.
Уникальность жизни заключается в её сложности. Она медленно эволюционировала на протяжении 4-х миллиардов лет естественного отбора.
Önemli bir özelliği de 4 milyar yıl boyunca doğal seleksiyonla gelişen kompleks yaşam bütünü.
Почти 15 миллиардов лет назад из самого мощного взрыва всех времен возникла наша вселенная.
Yaklaşık 15 milyar yıl önce evrenimiz tüm zamanların en güçlü patlamasıyla meydana geldi.
Это лишь малая часть того, на что способны атомы водорода за 15 миллиардов лет космической эволюции.
Kozmik evrimin 15 milyar yıl evvel ortaya çıkardığı hidrojen atomlarının yaptığı bazı şeylerdi bunlar.
Атомам, составляющим человеческое тело шесть миллиардов лет.
Bu bir tür insan enerjisi. Atomlarımız altı milyar yaşında.
Нашему сознанию шесть миллиардов лет.
Akıllarımızda altı milyar yılın belleği var.
Вселенная, как мы ее знаем, существует уже 170000 миллионов миллиардов лет, а ее конец настанет чуть меньше, чем через 10 минут.
170 bin milyon milyar yıldır varlığını sürdürüyor, ve on dakika içinde sona erecek.
Период беременности Хомо сапианс 9 месяцев подражает развитию 3.8 миллиардов лет всей жизни на Земле.
insanın 9 aylık gebelik süreci aslında yeryüzünün 3.8 milyar yıllık evriminin bir kopyasıdır
Скопление черных звезд образовалось почти девять миллиардов лет назад, когда сотни протозвезд сколлапсировали, находясь в непосредственной близости друг от друга.
Kara Nebula dokuz milyar yıl önce yakın mesafedeki... yüzlerce protoyıldızın patlamasıyla meydana gelmiş.
Я не думаю, что они прилетели за 90 миллиардов лет, чтобы начать драку и всякие хулиганства.
Dinle, 90 milyar ışık yılı uzaktan kavga ve tantana çıkarmak için geldiklerini sanmıyorum.
Я недавно читала статью одного биохимика, он пишет о том, что когда рождается особь какого-либо вида, она наследует память предыдущих миллиардов лет.
Bir biyokimyacının uzun zaman önce okuduğum bir makalesi vardı dediği şuydu ; türün bir üyesi doğduğunda belleğine milyarlarca yıl kazınmıştır.
Ну, практически она начала свой полет 7 миллиардов лет назад. Хорошо.
Teknik olarak yedi milyar yıl önce başladı.
Ему 15 миллиардов лет
- Bizim etrafımızda - 15 milyar yaşında
Результат трех миллиардов лет эволюции.
Üç milyar yıllık evrimin bir ürünü.
5 миллиардов лет в твоём будущем.
Senin zamanından beş milyon yıl sonrası.
Это случилось пять миллиардов лет назад.
Bu beş milyon yıl önceydi.
Через 20 лет нас станет 7 миллиардов.
20 yıl sonra 7 milyar olacak.
За 20 лет - более 10 миллиардов килограммов!
20 yıl sonra bu, 10 milyar kg'ı geçecek!
Расстояние от Земли до самых дальних квазаров составляет 8 или 10 миллиардов световых лет.
Dünya'dan en uzak quasarlara olan mesafe 8 ile 10 milyar ışık yılı arasında.
Квазары, находящиеся на расстоянии миллиардов световых лет, могут быть колоссальными взрывами ранних галактик.
Kuasarlar, belki de milyarlarca ışık yılı ötelerde genç galaksilerin çarpışmalarının sonucu olabilir.
Но движение самих галактик в масштабе миллиардов световых лет отличается от этого.
Ancak galaksilerin kendi hareketleri milyarlarca ışık yılı boyunca sürebiliyor.
Когда дальность наблюдения галактик достигнет миллиардов световых лет, мы сможем получить ответ.
Galaksi gözlem sürecimiz milyarlarca ışık yılına uzanırken bu sorunun cevabına ulaşacağız.
Две сотни лет против четырёх с половиной миллиардов.
Gelecekte bir zamanda kötü duruma düşmekten endişeleniyorlar.
Через пять лет ускоритель будет стоить 5 миллиардов!
5 yıl sonra, hızlandırıcı 50 milyarlık bir endüstrisi oluşturacak.
Но очень скоро, лет через 40-50, на планете будет больше 10 миллиардов обитателей.
ama çok kısa bir sürede 40 yada 50 yıl içinde, yaklaşık 10 milyar insan olacak.
В течение последних 10 лет каждый год тратилось около 2 миллиардов долларов на военные расходы
.. halk sağlığına zarar verdiler. Şunu düşün : Son on yılda..
миллиардов лет назад 25
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летний сын 55
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
летний сын 55
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
летнего сына 24
лет спустя 248
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
летних 58
лет моложе 64
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
лет спустя 248
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
летних 58
лет моложе 64
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34