Не будь параноиком traducir turco
28 traducción paralela
Не будь параноиком.
Bu kadar paranoyak olma.
"Не будь параноиком, Ленни..."
"Bu kadar paranoyak olma, Lenny."
Не будь параноиком, Джефф.
Paranoyaklaşma, Jeff.
Ради Бога. Не будь параноиком.
Oh, tanrı aşkına, bu kadar paranoyak olma.
Не будь параноиком, Пас.
Peace, paronayaklaştın mı?
Не будь параноиком.
Paranoyak davranıyorsun.
Не будь параноиком.
Bu kadar şüpheci olma.
Не будь параноиком.
Paranoyak olma.
Помни, это - не кража. Не будь параноиком.
Paranoyaklık etme.
А ты не будь параноиком.
Ve paranoyaklaşma.
Не будь параноиком!
Paranoya yapma lütfen.
Не будь параноиком.
Paranoyaklaşma.
Не будь параноиком, Гэри.
Paranoyak olma Gary.
- Успокойся, Турман, не будь параноиком.
- Hadi Thurman, paranoyak olma.
Не будь параноиком.
Tamam, paranoyak olmayı bırak.
Не надо, не будь параноиком.
Lütfen, lütfen paranoyaklaşma.
Перестань. Не будь параноиком.
Dur, paranoyaklaşmayı bırak.
Не будь параноиком.
Bu kadar paranoyak olma dostum.
Не будь параноиком, Фрэнсис.
- Paranoyak olma Francis.
Не будь параноиком. Я не имел в виду тебя.
Paranoyaklaşma.
Не будь параноиком.
Bu kadar paranoyak olmayı bırak.
Не будь ты параноиком!
Paranoyaklaşıyorsun.
О, Соул, не будь таким параноиком.
Aman, Saul. Bu kadar paranoyak olma.
Не будь таким параноиком.
Paranoidlik yapmaya gerek yok.
Ничем. Не будь таким параноиком.
Hiçbir şey, Tanrım bu kadar paranoyak olma.
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь такой 77
не будь дурой 70
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь такой 77
не будь дурой 70
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63