Не смей мне врать traducir turco
31 traducción paralela
Не смей мне врать!
Bana yalan söyleme.
- Тихо, не смей мне врать.
Sakın yalan söyleme.
Не смей мне врать.
Sakın bana yalan söyleme.
- Не смей мне врать.
- Yalan söyleme.
Не смей мне врать! Кирилл!
Bana yalan söyleme.
Не смей мне врать. Она мне сама сказала.
- Bana kendisi söyledi.
- Не смей мне врать.
- Bana yalan söylemeye kalkma.
Не смей мне врать!
Yalan söyleme! Bana yalan söyleme!
Не смей мне врать.
Bana yalan söyleme.
Не смей мне врать, Большой Майк.
"Bana sakın yalan söyleme Big Mike *"
Не смей мне врать.
Sakın yalan söyleme.
Не смей мне врать.
Sakın bana yalan söylemeye kalkma.
Э... — Не смей мне врать!
- Bana yalan söyleme.
Я нервничаю, не смей мне врать!
Ben heyecanlıyım. Bana yalan söyleme.
Не смей мне врать!
- Bana yalan söyleme.
И последнее : не смейте мне врать.
Son olarak, sizden istediğim tek şey bana asla yalan söylememeniz.
Я хочу знать, зачем ты копаешь на этих парней? И не смей мне врать.
Bu adamları neden soruşturduğunu öğrenmek istiyorum.
Не смей мне врать, сука!
Bana yalan söyleme lan!
Не смей врать мне!
Sakın bana yalan söyleme!
Не смей врать мне.
Sakın bana yalan söyleme.
И не смей врать мне.
Sakın yalan söyleyeyim deme.
Не смей стоять тут и врать мне в глаза.
Karşıma dikilip bana yalan söyleme.
— Не смей врать мне!
- Bana yalan söyleme!
Не смей врать мне.
Yalan söyleme.
- Не смей врать мне.
- Bana yalan söyleme!
Не смей мне врать!
Yalan söyleme bana!
Я видел тело, не смей, черт тебя дери, мне врать.
Cesedi gördüm, bana yalan söylemeyin.
И не смей мне снова врать.
Ve bana bir daha yalan söyleme.
И, во-вторых Никогда не смей мне снова врать.
Ayrıca bir daha asla bana böyle yalan söyleme.
И не смей врать мне.
Kes şu palavraları. Dokunmayın ona.
не смей 913
не смейся 259
не смейся надо мной 69
не смейтесь 103
не смей этого делать 24
не смей со мной так разговаривать 23
не смейте 94
не смей сдаваться 17
не смейтесь надо мной 39
не смей умирать 32
не смейся 259
не смейся надо мной 69
не смейтесь 103
не смей этого делать 24
не смей со мной так разговаривать 23
не смейте 94
не смей сдаваться 17
не смейтесь надо мной 39
не смей умирать 32
не смей говорить 42
не смей уходить от меня 23
не смей так говорить 96
не смей меня трогать 23
не смей уходить 33
не смей так со мной разговаривать 23
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смешно 695
не смеши меня 297
не смей уходить от меня 23
не смей так говорить 96
не смей меня трогать 23
не смей уходить 33
не смей так со мной разговаривать 23
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смешно 695
не смеши меня 297
не смотри на меня 557
не смотря ни на что 253
не смотри на меня так 449
не смотри 617
не смотри назад 23
не смотрите 138
не смотри на них 41
не смотри вниз 88
не смеши 141
не смогла 50
не смотря ни на что 253
не смотри на меня так 449
не смотри 617
не смотри назад 23
не смотрите 138
не смотри на них 41
не смотри вниз 88
не смеши 141
не смогла 50