Она заслуживает лучшего traducir turco
31 traducción paralela
Она заслуживает лучшего.
O kız daha iyisini hak ediyor.
Она заслуживает лучшего.
En iyisini hak ediyor.
И она заслуживает лучшего.Она красивая женщина
Hem daha iyisini hak ediyor. O güzel bir kadın.
Я думаю, она заслуживает лучшего. А ты?
Bence daha iyisini hak ediyor, öyle değil mi?
И Джесс... она заслуживает лучшего.
Jess en iyisini hak ediyor.
Ты - хороший парень, а Джесс, она заслуживает лучшего.
Sen iyi bir elemansın. Jess, en iyisini hak ediyor.
Она заслуживает лучшего.
O, daha iyisini hakediyor.
Она заслуживает лучшего чем мясник.
Bir kasaptan iyisini hak ediyor.
Она заслуживает лучшего
Bundan iyisini hak ediyor.
И она заслуживает лучшего, так что или веди себя как следует, или отвали.
Ve daha iyisini hak ediyor. Ya adam ol ya da defol.
Мишель не была идеалом, но она заслуживает лучшего, чем это.
Michelle mükemmel değildi ama yine de bundan daha iyisini hak ediyordu.
Я достаточно был дерьмом и она заслуживает лучшего.
Ona yeteri kadar kötü davrandım. O daha iyisini hakediyor.
И она заслуживает лучшего.
O daha iyisini hak ediyor.
Все, с чем Аманде пришлось бороться, чтобы выжить, Я-я просто... Думаю, она заслуживает лучшего, чем это.
Amanda'nın mücadele edip hayatta kaldığı her şeyi düşününce ben yalnızca ondan daha iyisini hak ettiğini düşünüyorum.
Скажи Джулии, она заслуживает лучшего ".
"Julia'ya söyle, daha iyisini hak ediyor."
Он лишь сказал, что она заслуживает лучшего.
Sadece daha iyisini hakettiğini söyledi.
Она заслуживает лучшего, чем я, но она также заслуживает лучшего, чем быть одержимой кем-то, кто...
Benden daha iyi birini hak ediyor ama şey birine takılıp kalması da onun için iyi değil...
Она заслуживает лучшего.
- Bundan daha iyisini hakediyor.
Ты ни черта не годишься, Марти, она заслуживает лучшего, и не звони сюда больше.
Sen kötü birisin Marty. O senden daha iyisini hak ediyor. Burayı bir daha arama.
Она заслуживает лучшего.
O bundan daha iyisini hak ediyor.
Она заслуживает лучшего.
O daha iyisini hak ediyor.
Она заслуживает лучшего.
O çok daha iyisini hakediyor.
- Она заслуживает лучшего.
- Daha iyisini hak ediyor.
Она заслуживает лучшего.
Senden daha iyi birini hak ediyor.
Она заслуживает лучшего.
O en iyisine layık.
В самой-самой глубине сердца я думаю, что она заслуживает самого лучшего.
Tüm samimiyetimle, o her şeyi hak ediyor.
Слушай, она милая, заботливая, чрезмерно откровенная женщина, которая заслуживает лучшего.
Dinle... O, bunları hak etmeyen ; çok hoş, şefkatli ve biraz fazla açık sözlü bir kadın.
А она заслуживает... только самого лучшего.
Ve o en iyisini hak ediyor.
Она, конечно, заслуживает лучшего, но я так рад за вас.
Çok daha iyisini bulabilirdi, ama senin adına sevindim.
Она заслуживает чего-то лучшего, чем то, что было у нас, и все, что я когда-либо хотела для нее чего-то лучшего!
Bizim sahip olduğumuzdan daha iyisini hak ediyor ve onun için istediğim tek şey ona daha iyisini vermekti!
она заслуживает 17
она заслуживает большего 19
она заслуживает того 21
лучшего 36
лучшего друга 25
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она заслуживает большего 19
она заслуживает того 21
лучшего 36
лучшего друга 25
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она звонила мне 40
она злится 61
она знает больше 27
она звонила 115
она здесь работает 26
она забыла 41
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она звонила мне 40
она злится 61
она знает больше 27
она звонила 115
она здесь работает 26