Она убьет тебя traducir turco
98 traducción paralela
У нее под платком на коленях пистолет Конфедератов, и она убьет тебя так быстро, что и взглянуть не успеет.
Kucağında, şalının altında İç Savaştan kalma bir tabanca var... seni gözünü kırpmadan öldürür.
Она убьет тебя.
Ölebilirsin.
Она убьет тебя. Поверь мне, я вижу это по ее лицу.
- Seni öldürecek, inan bana onu tanıyorum.
Она убьет тебя.
Seni öldürecek.
Так что, если она убьет тебя...
Eğer o seni önce öldürürse...
Виктория считает, что раз Эдвард убил ее любимого то будет честно если она убьет тебя.
Victoria, Edward'ın arkadaşını öldürmenin adil olduğunu düşünüyor öldürdüğü arkadaşına karşılık.
- а затем, она убьет тебя.
Sonra da seni öldürecek. Ne?
Она убьет тебя!
Seni öldürecek!
Но она убьет тебя, Баттерс, и ты это знаешь!
Ama seni öldürecek, Butters! Bunu sen de biliyorsun.
Она убьет тебя.
Amanda seni öldürecek.
Она тебя убьёт!
Delirir.
Если мать увидит, что ты продырявила её трёхсотдолларовую простыню, она тебя убьёт.
Annen 300 dolarlık çarşaflarını deldiğini görünce seni öldürecek.
Думаю, она убьёт тебя прямо здесь.
Seni buracıkta öldürecek.
Не подходи к ней близко, она тебя убьёт. - Да?
Fazla yaklaşma, yoksa seni öldürür.
- Так или иначе она тебя убьёт.
Yolunu bulur, öldürür.
Моника, она тебя убьёт.
- Monica, seni öldürür.
Она убила его, убьет и тебя.
Onu öldürdü ve seni de öldürecek.
- Если она тебя поймает, она тебя убьет.
- Yakalarsa, seni öldürür.
Она тебя убьёт, воскресит и потом ещё раз убьёт!
Yanılıyorsun.
Если мать поймаеттебя, она тебя убьет.
Annem seni yakalarsa öldürür.
Если я не доставлю тебя к Мастеру Ключей, она меня убьёт.
Anahtarcı'yı size vermezsem, beni öldürebilir.
Да ладно, не убьет она тебя.
Hadi oradan, yapmaz.
Она же тебя убьет!
Seni öldüreceğini bilmiyor musun?
Я надеюсь, она не убьёт тебя.
Umarım annem seni öldürmez.
Она убьёт тебя, кролик!
Seni öldürecek tavşan.
Она тебя убьёт! Догонит и съест!
Seni yiyecek!
- Она тебя убьёт, мужик.
- Seni bozguna uğratacak evlat.
Она тебя убьёт.
Seni mahvedecek.
Либо она убьёт тебя. Победитель свободен.
yada o seni öldürür kazanan serbest kalır.
И она тебя убьёт.
seni adım adım ölüme götürecek.
Она тебя убьёт.
Seni öldürür.
Послушай, она и тебя тоже убьет.
Dinle beni... Aynısı sana da olacak.
Она тебя убьёт! "
"Sizi öldürecek!"
Она тебя убьёт.
Seni öldürecek.
- Она найдет и убьет тебя, сволочь!
- Seni bulacak ve seni öldürecek!
Так точно! ну или она тебя убьет.
Ya öyle olur, ya da seni öldürür.
Она убьёт тебя.
Ölümüne sebep olacak.
Она тебя убьёт!
Seni öldürecek! Aman çok korktum.
- Потому что, если ты выйдешь на ринг, она тебя убьет. - Что?
- Ne?
Фионе лучше об этом не знать, или она тебя убьёт... и его.
Fiona öğrenmese iyi olur. Seni de onu da öldürür.
Теперь её зовут Одри. И она убьёт тебя.
Şimdiki adı ise Audrey ve seni de öldürecek.
Я знаю, но если твоя мама поймает тебя так поздно, она убьет нас обоих, да?
Annen bu zamana kadar ayakta kaldığın duysa, ikimizi de öldürür.
Она убьет меня, а потом тебя, и снова меня.
Beni öldürecek. Sonra seni öldürecek, sonra bir daha beni...
Сет, она зомби, и она тебя убьёт!
Kız bir zombi ve seni öldürecek Seth!
- Если Королева найдет тебя здесь, она и нас тоже убьет. - Мне некуда пойти.
Beni öylece kovamazsınız.
Первое что она сделает это убьет тебя
Yapacağı ilk şey de seni öldürmek olur.
Ты хочешь дозу настолько высокую, что есть шанс один из трех, что она мгновенно убьет тебя.
O kadar yüksek bir doz istiyorsun ki üçte bir ihtimalle seni anında öldürecek.
Не вздумай, она тебя убьет.
Olamaz, seni öldürecek.
Она напилась. Она тебя убьёт.
Sarhoş o, seni öldürür.
Она постарается и убьет тебя.
Çünkü çok yakında,... sizi öldürmeye çalışacak.
- Она убьёт тебя.
- Seni öldürtecek.
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
она убьёт меня 17
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя это удивляет 49
тебя не было рядом 21
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя это удивляет 49