Тебя к телефону traducir turco
89 traducción paralela
Тебя к телефону, Кэти. М-р Свонсон.
Telefonun var Cathy, Bay Swanson.
Филумена, тебя к телефону!
- Seni arıyorlar.
Тебя к телефону.
Sana telefon var.
Тебя к телефону, Тони.
Telefonun var Tony.
Масса, тебя к телефону.
Massa, seni telefondan istiyorlar.
Боб, тебя к телефону!
Bob, senin için!
Стивен, тебя к телефону.
Steven, telefon sana.
Тем не менее, спасибо. Кажется, тебя к телефону.
Lütfen bekleyin, onu telefona çağıracağım.
- Тебя к телефону.
- Telefonun var.
Тед, тебя к телефону.
Ted! Telefon.
Рони, тебя к телефону!
Ronny, telefon sana.
- Тебя к телефону, помощник Шерифа.
- Memur Hawk telefonda.
Гомер, тебя к телефону.
Hey, Homer. Telefon.
Пап, тебя к телефону.
Baba, telefonda seninle görüşmek isteyen birisi var.
Леокадия, тебя к телефону.
Leocadia, seni arıyorlar. Beni mi?
- Тебя к телефону, Джерри.
Gerçekten mükemmel. - Telefonun var Jerry.
Клэр? Тебя к телефону.
Telefon sana.
- Дженни, тебя к телефону.
Seni arıyorlar.
Тереза, тебя к телефону.
Kestiğim için üzgünüm. Theresa, sana telefon var.
Лиззи, тебя к телефону.
Lizzie? - Lizzie?
Джейкоб, дорогой, тебя к телефону.
- Hayatım, telefon sana. - Oh, sağol, Anne.
Тебя к телефону.
Seni arıyorlar.
Уоррен, тебя к телефону.
Bir dakika. Warren. Telefona bak.
Джек Моррисон, тебя к телефону.
Jack Morrison. Telefon.
Шломо, тебя к телефону.
Schlomo, telefon!
Тебя к телефону.
Telefon sana.
- Тебя к телефону.
- Telefon sana. - Tanrım.
Мам? Тебя к телефону, доктор Рон.
Anne, telefon.
Эй, парень, тебя к телефону.
Hey çocuk. Birisi seni arıyor.
- Тебя к телефону.
Sana bir telefon var.
Раз-Два, тебя к телефону.
One Two, sana bir telefon var.
Рудо, зайди в офис, тебя к телефону.
Rudo! Büroya! Telefon var!
Тебя к телефону.
Haydi kalk. Sana telefon var.
Эй Блисс. Тебя к телефону.
Bliss, sana telefon var.
- Микель, тебя к телефону.
- Micke, telefon sana.
Простите, госпожа Грандфор, но господина Робертсона просят к телефону. Вилли, тебя к телефону.
Willy, seni arıyorlar.
- Марти, тебя мама к телефону.
- Marty, arayan annen.
Тебя к телефону.
Joe'dan!
Тебя ждут к телефону, Чарли.
Telefon var, Charley.
- Тебя к телефону.
- Telefon var.
Я знал, что только так можно заставить тебя подойти к телефону.
Sana telefonla böyle ulaşacağımı biliyordum.
Или ты где-то жопой трясешь, или приклеился ухом к хренову телефону. Плюс - от тебя смердит лосьоном после бритья.
Ya bir yerlerde jogging yapıyorsun, ya da o lanet olasıca telefonundan kulağını ayıramıyrsun.
Прошу тебя, Пьер, подойди к телефону, иначе я сделаю какую-нибудь глупость!
Aç şu telefonu! Açmazsan, aptalca bir şeyler yapacağım!
Ты не подходишь к телефону, и я решила тебя навестить.
Telefona cevap vermiyorsun, bu yüzden artık ziyaret etme zamanıdır dedim.
А она ждала тебя... и всегда подбегала к телефону, но это всегда был не ты.
Sürekli seni sordu ve telefonunu bekledi ama hiç aramadın.
Джоуи, тебя девчёнка к телефону. Могу я пожалуйста-пожалуйста поговорить со свидетелями? Это последний раз.
Bu son olacak söz veriyorum.
Джоуи, тебя девчёнка к телефону.
Joey senin için telefonda bir kız var.
Знаешь, я подключила взрывное устройство к твоему телефону - у тебя все взорвется!
Çünkü telefonuna patlayıcı bağladım ve kapatırsan bütün dairen havaya uçacak.
Анна, там тебя просят к телефону у стойки. Говорят, очень важно.
Ana, boğa ağılından sana önemli bir çağrı geldi.
Чатрии Анантпитисук, твой отец ждет тебя, пока ты подойдешь к телефону.
Chatree Anantpitisuk, yatakhane telefonundan babanla görüşebilirsin.
Тебя к телефону.
Abby?
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя кто 212
тебя как звать 40
тебя куда 18
к телефону 91
тебя не слышно 37
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя как зовут 56
тебя кто 212
тебя как звать 40
тебя куда 18
к телефону 91
тебя не слышно 37
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя не касается 61
тебя долго не было 45