Подними трубку traducir turco
59 traducción paralela
Пожалуйста, подними трубку.
Telefonu kaldırır mısın lütfen?
ну же... подними трубку... чем она там занимается?
Bu tuhaf! Kötü bir his var. Telefona cevap ver!
Подними трубку, придурок.
Beni eline al sersem.
Джо..! Подними трубку.
Telefonu aç.
Давай, Джордж, подними трубку.
Haydi, George, aç şunu.
Подними трубку.
Oh, aç şunu. Oh, aç.
Подними трубку, Элейн.
Telefonu kaldır, Elaine.
Подними трубку.
Kaldır şunu.
Чтобы позвонить, подними трубку, скажи сестре она тебя соединит.
Telefon etmek için, ahizeyi kaldır, hemşireye söyle o seni bağlar.
Подними трубку.
Dawson aç artık şu telefonu.
Подними трубку, черт побери!
Aç şu telefonu lanet olası.
Подними трубку, если ты дома.
Oradaysan telefonu aç.
Подними трубку.
Telefonu aç. Benim.
Подними! Подними трубку!
"Emlakçı Öldürüldü" "Polis Nezaretinde Şüpheli Ölüm"
Ивонн, подними трубку.
Yvonne, Telefonu aç.
- Подними трубку.
Cevap ver şuna!
Я прошу, подними трубку.
Lütfen telefona cevap ver.
Ник, подними трубку.
Nick, telefona cevap ver.
Милли, это твоя мать. Дафни Уайлдер. Подними трубку
Milly, benim annen, Daphne Wilder.
Нет, но если кого-то будут обижать на парковке, подними трубку и вызови полицию.
Hayır, ama bir daha birilerinin otoparkta birisine zarar verdiğini gördüğünde sadece polisi ara.
- Подними трубку.
- Açsana.
Подними трубку, если хочешь меня остановить.
Beni durdurmak istiyorsan, telefonu kaldır.
Ну давай же, Филлип, подними трубку, это я!
Açsana, Phillip. Benim.
Подними трубку и скажи : "Привет, Макс".
- Telefonu aç ve "Selam, Doug" de.
Подними трубку!
Aç şu lanet telefonu.
Подними трубку.
Aç şu telefonu.
Подними трубку. Подними трубку.
Aç telefonu.
- Черт побери, Эффи, подними трубку!
- Allah aşına, Affy, aç şu telefonu.
Так подними трубку
Öyleyse bak.
Подними трубку.
Al, aç hadi.
О, подними трубку.
Aç hadi.
Проглоти свою гордость, подними трубку и всё это пройдёт.
Gururunu boş ver, numarayı çevir bunların hepsinden kurtul.
Мадам, умоляю тебя, подними трубку.
Hanımefendi, yalvarırım telefonu aç!
Ну, давай же, подними трубку!
Hadi cevap ver, cevap ver lütfen.
- Просто подними трубку!
- Şu telefonu açar mısın?
Подними трубку.
Aç şunu.
Подними трубку.
Telefonunu aç.
Давай, подними трубку
Aç şu telefonu! Sinsi Pete.
Хорошо! Подними трубку и начинай обзванивать!
Güzel, kaldırın ahizeyi ve tuşlamaya başlayın!
ѕоложи трубку и подними руки вверх. " то?
Telefonu yerine koy, ve ellerini kaldır.
Ленни, ну подними же трубку.
Aç şunu, Lenny, aç şu telefonu!
Ларри, подними трубку.
Larry, açar mısın?
Подними чертову трубку!
Aç şu telefonu.
- Подними зелёную трубку, Лео.
Ahizeyi kaldır, Leo.
Подними зелёную трубку, мне нужно с тобой поговорить.
O yeşil ahizeyi kaldır. Seninle konuşmam lazım.
Подними трубку!
Aç telefonu!
Подними чертову трубку!
Şu lanet telefonu aç!
Подними трубку, подними, подними.
Kaldır, kaldır, kaldır...
Подними трубку!
Aç şunu.
Да подними ты трубку!
Aç şu telefonu.
Подними трубку.
Kendi kendine surat asmayı bırak.
трубку 52
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
поднимитесь 69
подними это 18
поднимай 327
поднимайся наверх 37
поднимите руки те 33
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
поднимитесь 69
подними это 18
поднимай 327
поднимайся наверх 37
поднимите руки те 33
поднимемся 46
подними руку 89
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32
подними руку 89
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32