English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ П ] / Покажись

Покажись traducir turco

357 traducción paralela
Ну же. Покажись.
Pekala, haydi.
Выходи на свет! Покажись!
Haydi, şöyle ışığa çık da görelim seni.
Покажись.
Ciğerlerini iyice şişir!
Покажись, тетя Ада!
Tabutundan çık, Ada teyze.
- Покажись!
- Göster kendini!
Диана! А ну-ка покажись.
Kraliçe gibi olacaksın.
Покажись.
Seni görelim.
Покажись, кто бы ты ни был.
Her kimsen kendini göster!
Покажись-ка нам.
Sana bir bakayım.
Мучитель, покажись!
Zorba, çık karşıma!
Франки, покажись...
Frankie, meydana çık.
Заключённый! Покажись!
Mahkum, kendini göster.
"Март скорее покажись, И весна скорей начнись!"
"Mart yola çıkıyor ve bahar kalmaya geliyor!"
Убийца, покажись!
Assassin, çık dışarı!
Покажись.
Yüzünü göster.
Посмотрите на него, иди сюда, покажись, ты, клоун посмотрите, кто был наш призрак!
Ona bak, buraya gel, soytarılık yaptığını göster. Bakın hayaletimiz kimmiş!
Покажись мне.
Bir ısırık al. Göreyim seni.
Выходи и покажись.
Dışarı çık da seni görelim.
Выходи! Покажись, ублюдок!
Çık dışarı ve göster kendini piç kurusu!
Покажись!
Bakayım.
Выйди, покажись!
Göster kendini.
Выйди, покажись!
Çık ortaya, göster kendini!
Выходи и покажись.
Sadece buraya gel ve göster kendini.
Покажись, Крюгер!
Dışarı çık, Krueger!
Покажись, новое платье?
Şu haline bak. Bu yeni mi?
Кто здесь, покажись!
Kim o?
Дорогая, пойди в соседнюю комнату, примерь другое платье. И покажись Акселю.
Sevgilim, neden diğer odaya gidip Axel için öteki elbiseni giymiyorsun?
Ну-ка покажись.
Sana bir bakayım.
Покажись.
Göster kendini.
Покажись!
Göster kendini!
Покажись!
Konuş.
- Джессика, покажись. - Ричард!
- Jessica, haydi... haydi "Selam" de.
Покажись
Hadi, çık ortaya.
Я требую, покажись!
Hemen kendini göster!
Труман? Труман Кэпот, покажись!
- Truman, Truman Capote nerdesin?
Выйди, покажись, красавица...
Çık dışarı, Çık dışarı, neredeysen...
Покажись.
Haydi göster kendini.
Покажись им!
Gösterelim onlara gününü!
Покажись.
Sana bir bakayım.
Покажись-ка.
Haydi, dön.
Пик, покажись.
Peek, kendini göster.
Покажись.
Çık ortaya.
Покажись!
Göster kendini
Эй, с нижней койки, покажись.
Hey alt ranzadaki. Göreyim seni.
Ну-ка, покажись.
Göster bana.
Покажись во всей красе.
Aslan oğlum!
Покажись!
Kendini göster!
Войди, покажись!
İçeri gelin, içeri gelin.
бензойная кислота... плюс аммиак... плюс вода. Выйди, покажись!
Çık ortaya ve göster kendini!
Покажись!
Dışarı çık!
Покажись, урод!
Gel koca çocuk!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]