Покажи мне деньги traducir turco
30 traducción paralela
Покажи мне деньги.
Bana parayı göster.
Покажи мне деньги...!
Bana parayı göster!
- Не "тебе". Покажи мне деньги. - Покажи мне деньги!
- Hayır sana değil, bana parayı göster.
- Покажи мне деньги!
- Daha sesli! - Bana parayı göster.
- Покажи мне деньги!
- Seni hissetmeliyim.
- Покажи мне деньги!
Bana parayı göster!
Покажи мне деньги!
Bana parayı göster!
Покажи мне деньги!
- Orospu çocuğum sensin! - Ne yapacaksın, Jerry?
Но вот человек, который не кричит : "Покажи мне деньги!"
"Bana parayı göster!" diye bağırmayanlardan o.
Покажи мне деньги, для большей убедительности?
Neden bana parayı göstermiyorsun, böylece beni aldatmadığını bilirim?
"Покажи мне деньги, Марк". Что же мне делать?
"Bana parayı göster, Mark." Ne yapacağım ben?
Покажи мне деньги.
Lütfen parayı göster.
Сначала покажи мне деньги.
Önce parayı göreyim.
Покажи мне деньги, парень.
Parayı göster evlat.
Хочешь вести переговоры, покажи мне деньги.
Pazarlık etmek mi istiyorsun? Parayı görelim.
Покажи мне деньги, про которые рассказала и я скажу, что думаю.
Bahsettiğin parayı gördükten sonra sana ne düşündüğümü söyleyeceğim.
Если бы я загадал "Джерр и Магуайер", я бы сказал, "Покажи мне деньги".
Ben Jerry Maguire deseydim, sen "Parayı göster" diyecektin.
Покажи мне деньги.
- Önce parayı göreyim.
"Покажи мне деньги!" Ты смотрела "Джерри Магуайера"?
"Parayı göster!" Yeni Bir Başlangıç'ı izlemiş miydin?
Покажи мне деньги.
Göster bakayım.
Покажи мне свои афганские деньги.
Afgan parasını göster.
Покажи мне деньги.
- Bir seneden fazla oldu. - Paraya bakayım.
И кстати термин, "Что происходит в Вегасе", надо бы забыть уже давно, вместе с "Ты молодчинка, девочка" и "Покажи мне деньги". Да.
Hayır.
Покажи мне свои деньги.
Ne kadar paran varmış bakalım.
Покажи мне её весёлое личико, и заберёшь себе все деньги.
Tüm yapman gereken, hatunun gülümsemesini yakalamak. Sonra da tüm parayı alıp gidersin.
Они богаты, так покажи мне свои деньги.
Onlar zengin, yani parayı göster.
- Покажи мне мои деньги.
- Paramı göster.
Деньги, покажи мне.
Bana parayı göster.
- Покажи мне деньги.
- Güzel.
покажи мне 807
покажи мне его 23
покажи мне что 23
покажи мне свои руки 90
покажи мне руки 39
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
покажи мне его 23
покажи мне что 23
покажи мне свои руки 90
покажи мне руки 39
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
деньги у меня 25
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги нужны 25
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги давай 17
деньги у меня 25
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги нужны 25
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги на бочку 19
деньги пропали 25
деньги не имеют значения 20
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажите 400
покажись 336
покажу 186
покажи им 278
деньги пропали 25
деньги не имеют значения 20
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажите 400
покажись 336
покажу 186
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи на что ты способен 20
покажешь мне 44
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите ваши руки 40
покажите документы 24
покажи нам 130
покажи ему 264
покажи на что ты способен 20
покажешь мне 44
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите ваши руки 40
покажите документы 24
покажи нам 130
покажи ей 129
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажу тебе 41
покажитесь 73
покажешь 80
покажу тебе кое 38
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажу тебе 41
покажитесь 73
покажешь 80
покажу тебе кое 38