English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ П ] / Привет как дела

Привет как дела traducir turco

1,414 traducción paralela
Привет! Как дела?
Nasılsın?
Привет, Элейн, как дела?
- Hey, Elaine, nasılsın?
Привет, как дела?
- Hey, nasıI gidiyor?
Привет, как дела?
Alo, aleykümselam!
- Привет, как дела?
- Hey, nasılsın?
Как дела? Привет, Так.
Selam, Tuck.
- Привет. - Как дела?
- Selâm.
Привет, как дела?
- Merhaba, nasılsın?
- Привет, как дела?
- Selam, nasılsın?
- Как дела Люк? - Привет.
- Merhaba, Luke.
Привет, как дела?
Hey, N'aber
Привет красавица, как дела?
Nasılsın, tatlım?
Привет, как дела?
Ne var ne yok?
Привет, Тед, как дела?
- Hey Ted. - Evet.
Привет, как дела?
Merhaba, nasılsın?
Привет, как дела у бастующих?
Hey, grev nasıl gidiyor?
Привет, как дела, мэм?
Merhaba, nasılsınız, hanımefendi?
- Привет, как дела, тренер?
- Hey.
Привет, Банк, как дела?
- Selam, Bunk, nasılsın?
Привет, Келли. - Как дела?
Hey, Kelly, naber?
Нет! Привет, как дела?
Merhaba, nasılsınız?
Привет, Кэрол. Как продвигаются дела с продажей крутых домов?
Selam, Carol, emlak işleri ne alemde?
- Привет, как дела?
- Selam nasıl gidiyor?
Привет, как дела?
Selam! Nasılsın?
Привет, Генри. Как дела?
Selam, Henry.
- Привет, как дела?
- -Merhaba?
О, привет, привет, как дела?
Oh, selam, nasıl gidiyor?
- Привет бубачка, как дела в школе?
Selam bubbe, Okul nasıldı bugün?
Привет, как дела?
Merhaba, ne var ne yok?
Привет! Как дела?
- Selam, nasılsın?
Человек поприветствовал его, а Билл перепутал фразы... "привет" и "как дела?" и сказал "как привет!"
Karşıdaki kişi Bill'e selam verdi, Bill ise "Ne var ne yok?" ve "Nasıl gidiyor?"
- Привет! Как дела?
- Hey nasılsın?
- Привет, как дела?
- Nasıl gidiyor?
Привет, как дела?
Selam naber?
Как дела, Декс? Привет.
- Ne var ne yok, Dex?
Привет. Как дела?
Hey nasıl gidiyor?
Привет, Элиот, как дела?
Selam, Elliot, ne var ne yok?
- Привет, как дела? Я не много занят сейчас, приятель.
- Şu an biraz meşgulum, dostum.
Привет. Как дела?
Nasıl gidiyor?
Привет, как дела?
Nasıl gidiyor?
Привет, Мэтт, как дела?
Matt, nasıl gidiyor?
Привет. - Как дела?
- Nasılsın?
Привет, как дела?
Selam, Nasılsın?
Привет, как дела?
Selam, nasıl gidiyor arkadaşlar?
Привет, как дела?
Hey, nasılsın?
Как дела? Привет.
- N'aber gençler?
- Привет, как дела?
Selam. Hey, nasılsın?
Хорошо. - Привет, как дела?
- Selam, naber?
Привет, как дела?
Selam, naber? Hiç, şöyle dolaşıyordum -
- Привет, мужик, как дела?
- Selam adamım, nasılsın?
Привет, дружище, как дела? Привет. Не плохо.
Selam dostum, nasıl gidiyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]