Ради всех святых traducir turco
15 traducción paralela
- А это ещё что такое, ради всех святых?
- Tanrı aşkına bu nedir?
Ради всех святых, замолчи ты.
Kapa çeneni, Allah aşkına.
Боже мой, ради всех святых, доктор.
Yüce İsa adına doktor.
- Ради всех святых, поймите же наконец, дамочка!
Tüm azizler adına! Biraz anlayışlı ol, kadın!
Ради всех святых, что случилось?
Tanrı aşkına neler oldu?
Ради всех святых!
Yüce Tanrım!
Ради всех святых, не делай этого.
Allah aşkına! Yapma!
О, ради всех святых.
Tanrı aşkına.
- Угу. Ради всех святых, где ты его взял?
- Sen insan kalbini nereden buldun?
- Разворачивайся ради всех святых.
- Dönün, tanrı aşkına.
Ради всех святых!
Tanrı aşkına!
Ради всех святых, послушайте, я между прочим, менеджер компании Роберта Уайзмана.
Tanrı aşkına, ben Robert Wiseman'ın kampanya yöneticisiyim.
– Ох, ради всех святых...
Tanrım.
Я работаю в своей чёртовой машине, ради всех святых.
Ofisim bile yok, arabamdan çalışıyorum, be adam!
Я тебя умоляю, ради всех святых!
Tanrı aşkına!
ради всех нас 51
ради всех 17
святых 30
ради нее 48
ради неё 29
ради бога 3571
ради тебя 385
ради чего жить 24
ради интереса 27
ради меня 510
ради всех 17
святых 30
ради нее 48
ради неё 29
ради бога 3571
ради тебя 385
ради чего жить 24
ради интереса 27
ради меня 510
ради себя 75
ради детей 48
ради чего всё это 16
ради любви 35
ради кого 45
ради нас 120
ради всего святого 1020
ради чего стоит жить 49
ради вас 55
ради семьи 30
ради детей 48
ради чего всё это 16
ради любви 35
ради кого 45
ради нас 120
ради всего святого 1020
ради чего стоит жить 49
ради вас 55
ради семьи 30
ради чего 335
ради того 141
ради забавы 27
ради твоего же блага 62
ради этого 65
ради них 45
ради денег 61
ради христа 75
ради него 66
ради смеха 27
ради того 141
ради забавы 27
ради твоего же блага 62
ради этого 65
ради них 45
ради денег 61
ради христа 75
ради него 66
ради смеха 27