Там была девушка traducir turco
91 traducción paralela
Кажется... Там была девушка?
Bir kız da yok muydu orda?
И там была девушка, Лина Ламон.
Ve bir kız vardı. Lina Lamont.
Там была девушка, ее звали Нелли.
Bir kız vardı. Adı Nellie idi.
Слушай, Рон, там была девушка.
Dinle Ron, bir kız vardı.
Мы пошли туда и говорю вам, там была девушка вот с такими...
İçeri girmiştik Öyle bir kız gördüm ki...
Там была девушка.
Bir kız vardı.
Когда ты убирал того парня ночью, там была девушка?
Geçen geceki adamı hallettiğinde yanında bir kız var mıydı?
Там была девушка, чей муж пытался помешать ей заниматься велоспортом.
Kocasının bisiklet sürmesini engellemeye çalıştığı bir kız vardı. Ama kız kocasını umursamadı.
Там была девушка твоего брата, Синтия Вильмонт. Помнишь такую?
Kardeşinin sevgilisi Cynthia oradaydı.
- Там была девушка?
- Bir de kız mı var?
Там была девушка.
Bir de kız var.
- Там была девушка.
- Evet, bir kız vardı. - Hayır, kız yoktu...
Там была девушка которая закончила все, я полагаю.
Sanırım son sözü kadın söylemiş.
Да, там была девушка, по-имени Гармония.
İçinde ismi Harmony olan birisi vardı.
Там была девушка с паранормальными способностями. Где она?
Burada psişik güçleri olduğunu iddia eden bir kız vardı.
Там была девушка...
Bir kız vardı.
Там была девушка и она...
Bir kız vardı ve...
Что ж, кто-то постучал в нашу дверь, я открыл, и там была девушка...
Um... birisi kapıyı çaldı ve ben açtım, ve bir kızdı -
Там была девушка, не такая привлек...
Bir kız da vardı- -
Там была девушка, которая очень похожа на доктора Сароян.
Filmde aynı Dr. Saroyan'a benzeyen bir kız vardı.
Там была девушка?
Sevgilin var mıydı?
Там была девушка в разбитом корабле и она погибла спасая мою жизнь.
Gemi enkazında bir kız vardı, hayatımı kurtarırken öldü.
Там была девушка.
Orada bir kız vardı.
и мы пошли в супермаркет и... там была девушка и...
Bir süpermarkete gittik ve orada bir kız vardı. Sonra...
Там была еще одна девушка.
Başka bir kız da vardı orada.
Девушка там была, но только с маленьким Сильваном.
O kız oradaydı, ama Sylvain'la.
Был и другой раз. Я бежал по горе, усеянной цветами, и там была прекрасная девушка с косичками, лет пятнадцати не больше...
Bir başka gün, çiçek kaplı bir tepedeydim, ve orada saçları örgülü, çok güzel bir kız vardı...
Там была одна девушка, а потом выяснилось, что на самом деле она мужчина!
Bir kız vardı, sonra bir öğreniyorsunuz ki aslında erkekmiş!
Девушка, которая там жила, была просто очаровательна, но она потеряла веру в себя.
Orada yaşayan kız eskiden çok neşeli ve sevimli biriydi. Kendine olan inancını kaybetmiş.
Там, на вечеринке, была твоя девушка?
Partideki kadın sevgilin miydi?
Там была девушка.
Kız oradaydı.
И там еще была какая-то девушка.
Bir kız vardı.
Вижу вы единственный, кто знает что мой sшnn и девушка там была?
Yani o lanet kızı ve oğlumu o pansiyona beraber gönderen sensin.
Там, в фильме, была одна девушка.
Şimdi fiılmde Grant ile olan kadın...
да... я... эм.... моя девушка была там тоже
Kız arkadaşım da oradaydı.
- Мы знаем, что девушка была там.
- Kız oradaydı, bunu biliyoruz.
И там была еще одна девушка.
Aslında benimle konuşan oydu.
Там за стойкой была девушка.
Masanın arkasında bir kız vardı.
Там была полуголая девушка на тракторе.
O porno değildi ki.
Там была другая девушка.
Başka bir kız vardı.
Пока я была там, моя девушка, Надя, впала в кому.
Ben oradayken kız arkadaşım Nadia komaya girdi.
Даже больше, лидером там была моя девушка, Зои.
Daha da büyük sorun, bu kişilerin başında kız arkadaşım Zoey'in bulunmasıydı.
Мы с Марти выросли в одном районе, и там, была эта девушка...
Marty ve ben aynı mahallede büyüdük. Orada bir kız vardı- -
Там была девушка с хвостом, которая показалась мне такой привлекательной.
Kuyruğu olan bir kız vardı ve bence çok ateşliydi.
Там, где я жила с Закиром, была девушка по имени Чармейн.
Zakir'le birlikte yaşadığım yerde Charmaine adında bir kız vardı.
Я должна была заполнить это, но девушка вон там, не дала мне списать у нее.
Bunları daha fazla doldurabilirdim ama şuradaki hatunu kandıramadım.
Там была одна девушка.
Bir kız vardı.
Еще там была иностранная девушка.
ve yabancı bir kız.
И там была эта девушка.. у неё в руках..
Sonra ellerinde başka bir kızın kafasını tutan bir kız gördük.
Все, что я знаю, это была девушка, и она там всем заправляет.
Tek bildiğim onun bir kadın olduğu, ve hepsinin başının o olduğu.
Итак, бывшая девушка Бо Тиффани Шо была там.
Demek Beau'nın eski kız arkadaşı Tiffany Shaw oradaydı.
там была женщина 33
там была какая 18
там была 41
была девушка 16
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
там было написано 45
там была какая 18
там была 41
была девушка 16
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
там было написано 45
там бомба 25
там было 129
там было что 72
там был человек 16
там был парень 34
там были люди 22
там безопасно 76
там был 57
там безопаснее 34
там был какой 23
там было 129
там было что 72
там был человек 16
там был парень 34
там были люди 22
там безопасно 76
там был 57
там безопаснее 34
там был какой 23