Только посмотри на это traducir turco
165 traducción paralela
- Ты только посмотри на это.
- Bak sen şu işe!
- Эй, ты только посмотри на это!
- Muhteşem görünüyor.
Вот почему он пребывает в таком состоянии. Только посмотри на это.
Bu yüzden böyle kıpırdamadan duruyor, bak şimdi.
Только посмотри на это!
Şuna bakarmısın!
- Боже, только посмотри на это?
Nerede bu adam?
Не могу дождаться того момента, когда буду лежать на солнце. Ты только посмотри на это солнце вон там!
Güneşe çıkmak için sabırsızlanıyorum.
Боже всемогущий, ты только посмотри на это!
Aman Tanrım! Şuna bir bak!
Ты только посмотри на это. Hе видела ничего более отвратительного.
Hayatımda bu kadar iğrenç bir şey daha görmedim.
Ты только посмотри на это!
Bak şuna!
Только посмотри на это!
Şuna bir bak!
Дерьмо. Ты только посмотри на это.
Kahretsin, şuna bak.
Ох, Только посмотри на это стекло. Нет, нет.
Şu kırılan camlara bak.
Господи, ты только посмотри на это.
Tanrım, şuna bak!
Да ты только посмотри на это.
Baksana! Kişiliği var, değil mi?
Ты только посмотри на это.
Şuna bak.
Только посмотри на это дерьмо.
Şu sıçtığımın şeyine bak.
Ты только посмотри на это!
Yani, şuna bir bak!
Только посмотри на это!
Suna bak!
Только посмотри на это!
Aaa.. Şuna bakın!
Мигалки. Черт. Только посмотри на это, чувак.
Lanet olsun, şu ışıklara bak adamım.
Ты только посмотри на это большое пятно.
Şu kocaman lekeye bir bakar mısın.
Бог ты мой, ты только посмотри на это!
Aman tanrım!
- Нет, ты только посмотри на это...
Ben... - Şunlara bakar mısın?
Ты только посмотри на это.
Bunları görebiliyor musun?
Только посмотри на это.
Şuna bak.
Боже, ты только посмотри на это.
Şu broşürlere bak.
Ты только посмотри на это! Почини, по крайней мере, каретку!
Şu hurdaya bak!
- Только посмотри на это.
- Şuna bak. - Nedir o?
Ты только посмотри на это.
- Burada kasap dükkanı açalım.
Господи, только посмотри на это.
Tanrım şuna bak.
Ты только посмотри на это.
Hadi adamım, bir göz at.
Только посмотри на это.
Şuna bir baksana.
Только посмотри на это!
Şuna bakın!
Только посмотри на это!
- Ahh! - Şuna bak!
- Только посмотри на это.
- Ne? Şu hale baksana.
- Ты только посмотри на это место.
- Şuraya bak. - Adam.
Скажу только посмотри на это.
Peki, bilirsin, onu bir kenara bırak, nasıl desem, şuna bir bak.
Только посмотри на это.
- Evet, bebek.
Только посмотри на это.
Buna bir bak.
Посмотри только на размеры этой ванной!
Şu küvetin büyüklüğüne bakın.
Ты только посмотри на это.
Şuraya bak.
Ты только посмотри на это.
Şuraya bir bak
Только посмотри на это.
Şu yerin haline bak.
Только посмотри на них. Они думают, что мы не понимаем, что всё это подстроено.
Bunun ayarlama olduğunu anlamadık sanki.
Ты только посмотри на всё это!
Şunlara bak.
Только посмотри на своё лицо. Это же классика.
Yüzüne bak, bu bir klasik.
Ты только посмотри на камешек этой детки.
Şu bebeğin üzerindeki kayaya baksana!
Ты только посмотри на себя, а что это у тебя за красные трусы?
Şu haline bak. Neden kırmızı don giyiyorsun?
Где мой песик? ! Вау, ты только посмотри на это!
Şu güzel şeylere bakın
Вот это да... ты только посмотри на эти вещи.
Ha ha. Vay... şunlara bir bak.
И если ты это испортишшь, ты у меня получишь. Но ты только посмотри на него. Пожалуйста.
Bir hafta o yüzünü görmek istemiyorum eğer sen istiyorsan seni incitmeme yardım et.
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только посмотри на них 37
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на них 18
только посмотри 469
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
только посмотри на него 37
только посмотрите на нее 17
только посмотри на них 37
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на них 18
только посмотри 469
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
только посмотри на него 37
только посмотри на себя 119
только посмотри на меня 17
только посмотри на нас 19
посмотри на это 1472
посмотри на это с другой стороны 63
посмотри на это место 86
посмотри на этого парня 41
посмотри на это тело 20
посмотри на это лицо 17
на этом всё 338
только посмотри на меня 17
только посмотри на нас 19
посмотри на это 1472
посмотри на это с другой стороны 63
посмотри на это место 86
посмотри на этого парня 41
посмотри на это тело 20
посмотри на это лицо 17
на этом всё 338
на этом все 246
на этой земле 21
на этой неделе 190
на этой ноте 24
на этом и закончим 18
на этом остановимся 19
на этом самом месте 22
на это я и рассчитываю 24
на это нет времени 177
на этот раз 550
на этой земле 21
на этой неделе 190
на этой ноте 24
на этом и закончим 18
на этом остановимся 19
на этом самом месте 22
на это я и рассчитываю 24
на это нет времени 177
на этот раз 550