Тон traducir turco
2,761 traducción paralela
удели себе минуту, используй свой самый любезный тон, найди повод улыбнуться и потом приходи в конференц-зал, чтобы поблагодарить долевых партнеров за то, что предоставили тебе такую возможность.
Kendine bir dakika ayır, en kibar ses tonunu ayarla,... güzel bir gülümseme takın ve toplantı odasına gel,... eş ortaklara sana bu fırsatı verdikleri için teşekkür etmeye hazır ol.
Взгляд, ледяной тон.
Dik dik bakma, buz gibi soğuk ses tonu.
Видишь, как мама сменила тон?
Annem ağzını birden nasıl da değiştirdi, gördün mü?
Узнаю этот тон.
Bu ses tonunu biliyorum.
1023 Восточная Ривингтонская Улица 23 Ист Ривинг-тон Стрит.
1023 Doğu Rivington Sokağı. ... 23 Doğu Riving-ton Sokağı.
- Вот. Тон его голоса слегка повышается, потому что он солгал.
Ses tonu yükseliyor ki bu yalan söylediği anlamına geliyor.
всезнающий тон?
Her şeyi biliyor, tonu var. Öyle değil mi?
но каким-то образом снисходительный тон?
Yoksa bu efemine ve küçümseyen ses tonu için mi?
Ладно, ладно, потому что Пейтон Мэннинг играет и я бы хотел его встретить.
Çünkü Peyton Manning oynuyor ve onunla tanışmak istiyorum.
Но Пейтон без сомнения лучший подающий.
Öte yandan Peyton'ın daha iyi pas attığı su götürmez.
Но посмотри на это так... в следующем году Пейтон Мэннинг, он практически нанят в команду по Про Боулу снова, да?
Bir de şöyle düşün, seneye de Peyton Manning'in takımın kilit adamı olacak.
Слушай, Пейтон сказал, что ему жаль.
Peyton üzgün olduğunu söyledi.
Пейтон?
Peyton mı?
Мне не нравится ваш тон, мисс.
- Ses tonunu hiç beğenmedim küçük hanım.
Похоже на разговор агента ФБР и его осведомителя, владельца бара на Брайтон Бич.
Konuşma bir FBI ajanı ve muhbiri arasında geçmiş. Brighton Plajında bir barmen.
Клейтон - маменькин сынок.
Anasının kuzusu Clayton.
Клейтон должен заботиться о тебе.
Clayton da seninle ilgilenecek.
Клейтон - подходящий парень, когда дело касается разбойного нападения.
Clayton konu iş olduğunda konuşan birisi.
Где Клейтон?
- Clayton nerede?
Эмм. Клейтон!
Clayton!
Завтра Клейтон подберет нас на машине для бегства, на машине Хуана.
Yarın Clayton kaçak arabasıyla bizi almış olacak, Juan'ın arabayla.
" менно этот тон - причина тому, что € трубку не брал предыдущие двадцать раз когда ты звонил
İşte bu ses tonu daha önceki 20 arayışında telefonu açmamamın nedeni.
Пытался обрисовать всю картину это был хороший тон не есть еду из ресторана за обеденным столом
Kafanda oluşsun istedim. Evet ama, sehpa etrafında yemeye göre güzel bir değişiklik oldu.
Мне не нравится ваш тон, мистер Каллен.
Sesinin tonundan hoşlanmadım Bay Callen.
Она присматривает за двухлетней Фиби Пейтон.
2 yaşındaki Phoebe Payton'a göz kulak oluyordu.
— Миссис Пейтон...
- Bayan Payton...
Почему он еще не вернул Фиби Пейтон?
Phoebe Payton'ı neden bırakmadı?
И почему-то Фиби Пейтон ему подошла.
Phoebe Payton bir şekilde amacına uygun çıktı.
Я хочу представить Шейна и Мелоди Пейтон,
Bu noktada size Shane ve Melody Payton'ı tanıtmak istiyorum.
Мистер и миссис Пейтон.
Bay ve Bayan Payton.
Его последние пленницы, 23-х летняя Джина Мендес и 2-х летняя Фиби Пейтон из Лос-Анджелеса, все еще числятся пропавшими.
Son kaçırdığı kişiler 23 yaşındaki Gina Mendes ve 2 yaşındaki Phoebe Payton ikisi de Los Angeles'tan ve hâlâ kayıplar.
И простите за мой тон, но я расстроена!
Ses tonumu bağışlayın ama çok hayal kırıklığına uğradım!
Это задало тон игры. История нашего знакомства... Люди никак не могут позабыть о ней...
İnsanlar tanışma hikayemizi dinlemeye doyamıyor.
Ты найдешь Нору Клейтон.
Nora Clayton'ı bulacaksın.
Джентльмен здесь спрашивает о нас и о линии в Брайтон.
Buradaki beyefendi Brighton hattını yapmamızla ilgili bir şey söylüyor.
Я бы посоветовала тебе понизить тон.
Ses tonuna dikkat etmeni rica ediyorum.
Эли, сегодня ты сделал три тачдауна, это неплохо, правда Пейтон сделал четыре.
Eli, bugün üç gol attın. Ki hiç fena değil. Fakat Peyton dört tane attı.
"Пейтон Плейс" играет в Риальто.
Rialto'da "Peyton Place" oynuyor.
Я обратил внимание на тон.
Ses tonunuzu sezdim.
Не повышай на меня тон.
Benimle böyle konuşma.
Тогда я смогу опустить вежливый тон.
Saygılı konuşmayı bırakabilirim o zaman.
Вы сменили тон.
Ses tonunuz değişti, ekselansları.
Я знаю этот тон.
Bu ses tonunu biliyorum.
Тебе нужен я, Тон.
İstediğin benim Thawne.
У тебя нет выбора, Тон.
Artık hiçbir seçeneğin yok Thawne.
У тебя может быть и есть мои способности, Тон но ни капли воображения о том, как их использовать.
Benim güçlerime sahip olabilirsin Thawne ama güçlerini kullanmaya gelince hayal gücün neredeyse sıfır.
Тон - классический социопат.
Thawne klasik bir sosyopat.
Эобард Тон.
Eobard Thawne.
Может ли кто-то, даже Тон, быть настолько безумен.
Thawne bile olsa, bir insan bu denli yoldan çıkabilir mi?
Вы знаете, где Клейтон?
- Evet. Clayton nerede biliyor musunuz?
Тон.
Thawne.