English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Трудно объяснить

Трудно объяснить traducir turco

278 traducción paralela
Трудно объяснить.
Şey, açıklaması biraz zor.
Видишь, случилось кое-что, что трудно объяснить, Элис... и как только...
Anlarsın, açıklanması çok zor olan bazı şeyler var seni görür görmez...
Жизнь трудно объяснить словами.
Hiçbir kelime bir insanın hayatını açıklayamaz.
Ну, это трудно объяснить.
Açıklaması zor.
Это трудно объяснить.
Bunu açıklamak biraz zor.
Некоторые вещи трудно объяснить!
Çok etkileyiciydi.
Это трудно объяснить, Андрей.
- Burada ne arıyorsun? Söylemek hala çok zor.
Трудно объяснить, сэр.
Açıklaması zor, efendim.
Это трудно объяснить, но это так.
Açıklaması zor ama öyle işte.
- Это трудно объяснить.
- Açıklaması zor.
Мы были очень близки. Это трудно объяснить.
Açıklaması zor bir şekilde birbirimize çok yakındık.
Трудно объяснить, капитан.
Bunu açıklamak zor, Kaptan.
Будет трудно объяснить нас как что-то, помимо НЛО, и к тому же инопланетного и явно враждебного.
Bunu ise gerçek bir UFO dışında bir şeyle açıklaması imkansız. Büyük olasılıkla uzaylılar, kesinlikle de yıkıcı.
Ну, это трудно объяснить.
Horizon burayı 100 yıl önce terk etti.
Ну... Это довольно трудно объяснить
Şeyyy, bunu açıklaması oldukça güç.
Это хороший вопрос, но... Это трудно объяснить.
Bu çok güzel bir soru, ama anlatması biraz zor.
Трудно объяснить.
Kelimelere dökmek zor.
Это довольно трудно объяснить.
Söylemesi kolay değil.
Трудно объяснить, Томми.
Açıklaması zor Tommy. Jake sana saygı duyuyor.
Это трудно объяснить.
Çeşitli şeyler yapıyorum. Şu, bu.
Это трудно объяснить. Но я всегда знаю... я чувствую, что должна делать.
Burada, ve başka yerde.
Это трудно объяснить.
Söylemesi zor.
Трудно объяснить по телефону.
Telefonda açıklanacak bir şey değil.
Это очень трудно объяснить, но... но мы верим, что он возродился.
Açıklaması çok zor ama yeniden doğduğuna inanıyoruz.
Чертовски сложно, Кит. И это трудно объяснить.
Bu çok karışık Kit ve açıklaması çok zor.
Преданность любой спортивной команде довольно трудно объяснить потому что игроки ведь всегда меняются.
Bir kişinin bir spor takımına bağlılığını anlamak zor çünkü oyuncular sürekli değişiyor.
Трудно объяснить.
Açıklamak zor.
Это трудно объяснить, но если...
Anlatması güç, ama eğer...
Трудно объяснить.
Bunun hakkında konuşmak çok zor.
Трудно объяснить.
Söylemesi zor.
И это трудно объяснить.
Anlatması biraz güç.
Трудно объяснить.
Açıklamak biraz zor.
Это трудно объяснить.
Durum biraz karışık.
Не знаю. Трудно объяснить. Возникло мгновенное притяжение симпатия.
Açıklaması çok zor, aramızda hemen bir bağ oluştu.
Это трудно объяснить. Будто ожили все мои мысли.
Sanki bütün o düşünceler gelmeye devam ediyor.
Это трудно объяснить...
Açıklaması zor.
Это трудно объяснить.
Biraz karışık.
Мы отрицаем любую причастность... но это будет трудно объяснить.
Herhangi bir bilgimiz olduğunu inkar ediyoruz, fakat bu iş giderek zorlaşacak.
Ядерный взрыв в нейтральных водах будет трудно объяснить.
Uluslararası sularda nükleer bir patlamayı gizlemek çok zor.
- Это трудно объяснить, сэр.
- Açıklaması zor, efendim.
То, что ты чувствуешь в глубине души трудно объяснить, но это так.
Şu an içinde hissettiğin hiçbir duygu yok. İnanılmazsın.
– Это трудно объяснить.
- Bu anlatması zor bir durum.
Это трудно объяснить.
Bunu açıklaması şimdi çok zor.
Я не смогу этого объяснить. Это трудно.
Burada olduğunda kendimi daha iyi hissediyorum.
Дорогая, я знаю, будет трудно, но я постараюсь все хорошенько объяснить. Ты поймешь. Дэннис, послушай!
Zor gibi gelebilir, ama sana açıklayacağım ve sen de anlayacaksın tatlım.
Ну, это очень трудно объяснить, я...
Açıklaması zor, ben...
С исторической точки зрения, трудно объяснить существование мужчин и их носовых платков.
Bence insanların su sevgisi inanılmaz.
Послушайте, там были некоторые нелогичные факты... Мне самой трудно это объяснить.
Bak, kendime bile açıklayamadığım bazı tutarsız kanıtlar var.
Трудно объяснить.
Nasıl desem, orası...
Послушайте... это трудно объяснить.
Açıklamak çok zor. Joel?
Трудно все это объяснить, просто расскажу по порядку.
Bunu anlatmak kolay değil ama üstesinden geleceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]