У него есть машина traducir turco
46 traducción paralela
- У него есть машина?
- Arabası mı var?
У него есть машина?
Arabası var mı?
- У него есть машина и ключи от гаража.
- Arabası ve garaj anahtarı var.
- У него есть машина? - Да.
- Arabası var mı?
- Местного парня? - Ага. - Ты ведь понятия не имел, что у него есть машина?
- Araba aldığından haberin yoktu değil mi?
- Теперь у него есть машина?
- Öyle görünüyor.
У него есть машина.
Aracı var.
У него есть машина.
Arabası varmış.
По нашему профилю у него есть машина.
Kendi aracı olduğunu söylemiştik.
У него есть машина времени, дурочка!
Çünkü bir zaman makinesi var, şapşal!
Скорее всего, у него есть машина, чтобы перевезти тела с места похищения сюда.
Muhtemelen kurbanları kaçırıp buraya getirdiği bir arabası var.
Ну, если у него есть машина, то его выселили в последние несколько лет.
Eğer arabası varsa son birkaç yıl içinde yer değiştirmiş olmalı.
* У него есть машина? *
* Var mı bir arabası *
- У него есть машина?
- Arabası var mı? - Evet.
У него есть машина.
Bir arabası var.
К тому же, у него есть машина.
Artı, artık arabası var.
Я с ним тусовалась только потому, что у него есть машина, ясно?
Ben sadece arabası olduğu için onunla takılıyordum, tamam mı?
Мой друг сказал, что у него есть машина.
Elinde araç olabilir dediler.
♪ Расскажи мне больше, расскажи мне больше ♪ ♪ у него есть машина?
# Anlat, daha çok anlat arabası var mıydı?
У него есть машина, а мы, если ты не заметил, как бы застряли здесь.
Onun çalışan bir arabası var,... ve eğer farketmediysen, burada mahsur kaldık.
Впрочем, у него есть машина.
Arabası vardı.
Моя машина! - У него есть вкус.
- Sizinle beraber değil miydi?
У него есть замечательная машина, способная творить чудеса, и её отобрал человек которого он считал примитивным.
Her türlü mucizeye yetebilecek yetenekleri olan, muhteşem bir makinesı var, ve bu makine, onun ilkel dediği birisi tarafından elinden alınıyor.
У него есть машина?
Yanımdan yüzdü, boğuluyordu
... или машина, если у него есть такой удивительный набор?
- Ya da araba. Tabii böyle harika bir masa takımı alabilselerdi.
У него есть машина.
Arabası var.
Нет, у него есть как раз такая же машина, но её подарила наша соседка.
Hayır, onda uzaktan kumandalı bir araba var ama onu yolun karşısındaki kadından aldı.
У него ведь есть машина?
Bir arabasının olması gerekiyor öyle değil mi?
Это и есть наш объект или у него просто машина сломалась?
Burası mı, yoksa arabası mı bozuldu?
Всё что надо есть у него, у моего Зазы... 6-ти комнатная квартира... телевизор 27 дюймов... холодильник новый... компакт-диск "Сони", хорошая спальня, салон... машина новая, "Lancia".
Benim Zazam her şeye sahip! Beş odalı bir apartman, Büyük ekran bir televizyon,
У него есть работа, машина, и великолепная квартира.
İşi, arabası ve güzel bir dairesi var.
У него есть эта инфракрасная машина, так?
Elinde şu enfrarujlu alet var, tamam mı?
У него есть буквально все, чего не скажешь о тебе : работа, машина, постоянный доход, адрес, сменная обувь, манеры за столом, возможность сказать "тампон" без хихиканья.
Tam anlamıyla sende olmayan her şey var : İşi var, arabası var, sabit bir geliri var, adresi var, ikinci bir çift ayakkabısı var, sofra adabı var ve kıkırdamadan "tampon" diyebilme yeteneği var.
А машина у него есть?
- Arabasını gördün mü hiç?
Я не знаю есть ли у него машина.
Bilmiyorum arabası var mı.
И машина у него тоже есть.
Arabası da var.
Машина у него есть?
Arabası var mı?
- Ок, основатель, у него есть эта машина.
- Tamam, makine Kurucu'da.
У него сильные и умелые руки и, вероятно, у него есть грузовик или большая машина.
Güçlü, ellerini iyi kullanıyor. Kamyonet veya büyük bir araç kullanıyor olabilir.
- У него есть машина.
- Arabası da var.
У него есть свой бизнес, хорошая машина, большой телевизор.
Kendi işi var. Arabası yeni. Dev ekran televizyonu da var.
И есть у него машина времени.
Bu adamın bir zaman makinesi varmış.
Если у него есть своя машина... Взгляните на башни, доктор Райлли.
- Kendine ait bir makine varsa...
Если у владельца есть машина, то составь ориентировку и на него.
Evin sahibinin arabası varsa, ona da arama emri çıkarılsın.
И теперь... у него есть новая машина, а я чувствую себя лучше, чем когда-либо.
Ve şimdi... sayemde yeni bir arabası oldu. Bense olabildiğim en iyi yerdeyim şu an.
у него все хорошо 52
у него всё хорошо 44
у него есть все 23
у него есть всё 18
у него есть жена 43
у него есть брат 16
у него 782
у него есть друзья 25
у него есть девушка 50
у него есть 113
у него всё хорошо 44
у него есть все 23
у него есть всё 18
у него есть жена 43
у него есть брат 16
у него 782
у него есть друзья 25
у него есть девушка 50
у него есть 113