Убью тебя traducir turco
3,112 traducción paralela
Я убью тебя!
- Bittin sen!
Я убью тебя!
Bittin sen!
Спасибо Я убью тебя!
- Sağ ol. - Bittin sen!
Я убью тебя!
Seni geberteceğim.
Я убью тебя.
Seni öldüreceğim.
- Эй, я убью тебя!
- Seni öldürürüm!
Я убью тебя! Твою ж..!
Öldürürüm lan seni...!
Я убью тебя за это.
Gün gelecek bu yüzden canını alacağım.
Убьешь ты меня и попадешь в тюрьму или я достану оружие и убью тебя как взломщика, он все равно выиграет.
Beni öldürüp hapse girersen de kazanır ben silah alıp seni mütecaviz diye öldürsem de kazanır.
Перед тем, как я убью тебя.
Yoksa ben seni öldürürüm.
Если ты появишься рядом с моим мужем или сыном снова, я убью тебя.
Kocama veya oğluma bir daha yaklaşırsan eğer, seni öldürürüm.
убью тебя. младший брат Юн Ю Ран.
Ona yaklaşayım dersen, seni öldürürüm! Yoon Yoo Joon. 18 yaşında. Lise öğrencisi.
Я убью тебя, и никто даже тела твоего не найдет.
Seni öldürürüm ve cesedini asla kimse bulamaz.
Забыл предостеречь... если ты задержишься здесь более чем на 15 минут, считая... с этой минуты, я убью тебя.
Bir ihtar söylemeyi unutmuşum... Eğer buradan değilseniz tam olarak 15 dakika içinde, Başlangıçta... Şimdi, seni öldürürüm.
Возьмешь мои вещи снова, я убью тебя.
Bir daha eşyalarıma dokunursan seni öldürürüm.
Только тронь ее и я убью тебя.
Ona dokunursan seni öldürürüm.
- Я убью тебя!
- Öldürürüm seni!
Уходи, иначе я убью тебя!
Git buradan, yoksa seni öldürürüm!
Я убью тебя! "
Seni öldüreceğim! "
Попытаешься связаться с кем-нибудь, я убью ее, а потом убью тебя.
Eğer birisiyle iletişim kurmaya çalışırsan Onu öldürür, ardından seni öldürürüm.
Отдай устройство, или я убью тебя.
Cihazı bana ver, yoksa seni öldürürüm.
Ты убил моих родителей Я убью тебя, не смотря ни на что.
Ailemi öldürdün, ve hiçbir şey beni, seni öldürmekten alıkoyamayacak.
Если я не убью тебя 4 0001 раз первым.
İlk ben seni 4001 kere öldürürsem beni öldüremezsin.
Я знаю, что вы просто использовали меня, чтобы спасти своих людей, но если ты попробуешь снова, я убью тебя.
Halkını koruyabilmek için beni kullandığının farkındayım. Ama bunu tekrar denersen seni öldürürüm.
Я убью тебя сама.
Seni kendi ellerimle öldürürüm.
Скажи мне, где он, или я убью тебя!
Bana nerede olduğunu söyle yoksa seni öldürürüm!
И не заикайся никому, о том, что произошло сегодня, иначе, можешь не сомневаться, я убью тебя.
Bugün olanlardan hiç kimseye bahsetmeyeceksin. Yoksa şüphen olmasın, seni öldürürüm.
Сана! - Я убью тебя.
- Seni kendim öldüreceğim!
Смотри, я убью тебя, нагуляю аппетит, и затем я съем твоего брата.
Seni öldürüp iştahımı arttıracağım sonra kardeşini yiyeceğim.
Я убью тебя.
Öldüreceğim seni.
Я найду тебя, я убью тебя!
Seni bulacağım, öldüreceğim!
Я убью тебя столько раз, сколько потребуется!
Seni kaç kez gerekiyorsa o kadar öldüreceğim!
Ну что, тогда я убью тебя
O zaman seni öldürmek zorundayım.
И когда ты воскреснешь, я убью тебя снова. Столько раз, сколько потребуется
Ve hayata geri döndüğünde seni tekrar öldüreceğim, ne kadar gerekirse.
Я убью тебя, ты сукин сын!
Seni öldüreceğim seni orospu çocuğu!
Я убью тебя!
Seni öldüreceğim!
Если я увижу кетчуп, я тебя убью.
Ketçap görürsem öldünüz demektir.
Я убью его для тебя.
- Onu senin için öldürtürüm.
Да, и если ты когда-нибудь ешё раз его так предашь... Я убью и съем тебя.
Ve eğer ona böyle ihanet edersen gene seni öldürüp etlerini yerim.
А так я просто тебя убью.
Şimdi, seni öldüreceğim olacak bitecek.
Что я тебя не убью.
Seni öldürmemek.
Попытаешься сбежать, я тебя убью.
Kaçmaya çalışırsan, seni öldürürüm.
Ты обидел её и я тебя убью!
Onun canını yak hele senin dünyanı sikerim!
Я тебя убью!
Artık ölüsün! Beni duydun mu?
Я убью ее... у тебя на глазах, если ты сейчас же не скажешь мне, где бутылка.
Onu öldüreceğim. Gözünün önünde. Lambanın nerede olduğunu hemen söylemezsen.
- Я тебя сегодня убью.
- Bu gece elimde kalacaksın.
- Привет Джек. - Скажешь еще одно слово, я тебя убью.
- Tek kelime daha edersen, seni öldürürüm.
- Я тебя убью!
- Seni öldürürüm!
Или я сам тебя убью.
Yoksa seni bizzat kendim öldürürüm.
Сейчас случится две вещи : ты расскажешь мне, что я хочу знать, а потом я тебя убью.
İki şey olacak öğrenmek istediğim her şeyi bana anlatacaksın sonra seni öldüreceğim.
Или я буду пытать тебя до тех пор, пока ты мне всё не расскажешь. И потом тебя убью.
Ya da istediğim her şeyi anlatana kadar sana işkence edeceğim sonra da seni öldüreceğim.
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56
тебя это удивляет 49
тебя здесь быть не должно 31
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56
тебя это удивляет 49
тебя здесь быть не должно 31
тебя не было 96
тебя там не было 178
тебя кто 212
тебя обманули 42
тебя подвезти 179
тебя повысили 32
тебя к телефону 85
тебя не волнует 63
тебя что 404
тебя посадят 34
тебя там не было 178
тебя кто 212
тебя обманули 42
тебя подвезти 179
тебя повысили 32
тебя к телефону 85
тебя не волнует 63
тебя что 404
тебя посадят 34