Это джонатан traducir turco
140 traducción paralela
- Отец, это Джонатан!
Baba, benim Jonathan.
Джонатан - это Джонатан.
Jonathan, Jonathan'dır.
- Это Джонатан Кент.
- Bu Jonathan Kent.
- Ребята, это Джонатан!
arkadaşlar, bu Jonathan.
Это Джонатан
Ben Jonathan.
Джек, это Джонатан, они здесь, они в моей квартире, Вы должны приехать сюда, скорее!
Jack, ben Jonathan, buradalar, evimdeler, hemen buraya gelmelisin.
Это Джонатан, мой парень.
Bu Jonathan, sevgilim.
Мишель, Лиза, это Джонатан.
Michelle, Lisa, bu Jonathan.
Это я, Джонатан!
Kanun namına!
Это ты кто такой? Я Джонатан Свифт.
Sen kimsin?
Это старина Джонатан!
Bu ihtiyar Jonathan!
Но это значит, что это опасно, Джонатан, иначе они бы не дали денег.
O zaman, tehlikeli bir hal aldı demektir. Yoksa sana neden para versinler ki?
Это будет долгая поездка, Джонатан. Но мы справимся.
Uzun bir yol olacak Jonathan, başaracağız.
Джонатан, я должна тебе сказать чтобы ты не думал, это исходит из слабого и беззащитного сердца твоей жены.
Jonathan, bunu gerçekten söylemek zorundayım bir kadının, karının zayıf yüreğinden geldiğini düşünsen bile.
Это были Джонатан и Эйджис.
Jonathan ve Bay Ages.
И за это я должна благодарить тебя, дорогой Джонатан.
ve sana bunun için teşekkür etmek istiyorum Jonathan.
Человек, на которого вы смотрите, это - - Джонатан Меллен.
Baktığınız adamın adı Jonathan Mellen.
Это Виктор и Джонатан, Жорж и Бил Бейли,
Veya Victor ya da Jonathan George veya Bill Bailey
Это был Джонатан Биггз.
Adı Jonathan Bix'di.
Но мы знаем что это был Джонатан Масбат.
Ama onun Jonathan Masbath olduğunu biliyoruz.
Это был слуга, Джонатан Масбат.
Sıradaki, hizmetçi Jonathan Masbath'tı.
Фантазии - это здорово. Правда, Джонатан?
Hayal kurmak eğlencelidir.
ОК, Джонатан, не хочешь направить это в другую сторону?
Tamam Jonathan. Onu başka bir yere çevirir misin?
Элли, это мой сын Джонатан.
Ally, bu benim oğlum Jonathan.
Ну, Джонатан, это слишком бросается в глаза.
Şey, Jonathan, bu biraz dikkat çekici.
Спасибо, что делаешь это, Джонатан.
Bunun için çok teşekkür ederim Jonathan.
Баффи, это - Джонатан.
Buffy, Jonathan'dan bahsediyoruz.
Джонатан это сказал.
Jonathan öyle söylemişti.
Если вы не хотите с ним разговаривать, это сделает Джонатан!
Eğer siz konuşmayacaksanız, Jonathan konuşur!
- Вообще-то, это был его отец, Джонатан.
- Aslında babası, Jonathan.
Джонатан, это Джим Александр из банка.
Jonathan, ben bankadan Jim Alexander.
- Джонатан, телефонный звонок. Это первый шаг.
- Telefonunla aramalar, Bunlar ilk adım.
Послушай, я знаю, что тебе это будет неприятно услышать, но Джонатан сказал, что разберется с Лайнелом раз и навсегда. Мой отец никогда бы так не сказал.
Dinle, bunu duymak istemediğini biliyorum ama Jonathan, Lionel'la son bir kez ilgileneceğini söyledi.
Джонатан Кент, Вы не имеете никакого права участвовать в этой беседе.
Jonathan Kent, bu konuşmada yerin yok senin.
Это вам нельзя верить, Джонатан Кент.
Güvenilir olmayan asıl sensin, Jonathan Kent.
Скажи мне, что это, Джонатан.
Ne olduğunu söyle Jonathan.
Её последний роман "Вечное ожидание" должен выйти в свет этой осенью. Её муж, архитектор Джонатан Риверс, готовится сопровождать его в рекламном турне. - Джо...
Anna Rivers'ın en son romanı The Eternal Wait'in bu sonbaharda piyasaya çıkarılması planlanmıştı... ve kocası, mimar Jonathan Rivers'ın, söylenenlere göre reklâm turlarında onun yanında bulunması epey zaman alacaktı.
Британский светохудожник Джонатан Парк... провожает Дуйсбургцев домой с помощью этой впечатляющей инсталляции.
İngiliz ışık sanatçısı Jonathan Park... Duisburglulara bu harika tesis için yol göstermiştir.
Это и к тебе относится, Джонатан!
Jonathan sen de!
Это в Пеббл Бич. Здорово. А кто такой Джонатан Девенпорт?
Pebble Sahili'nde.Tamam. Jonathan Davenport kim?
- Это занятие как раз для тебя, Джонатан. - Кто-то должен же этим заняться.
haklısın, birileri sorumluluk almalı.
Он верит в эти выборы Вот почему избиратели идут за ним Джонатан никогда не примет это
Bu kampanyayı onun inandıkları adına yürütüyoruz, ve ona seçimi kazandıracak olan da bu.
- Потому что я знаю, как много это значит для тебя, Джонатан
Çünkü bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum, Jonathan,
Это может сработать в семье Кентов, но Лекс не Кларк, а я не такой отец, каким был Джонатан Кент.
Bu belki Kent ailesinde işe yarayabilir, ama Lex Clark değil ve bende Jonathan Kent gibi bir baba değilim.
Должен сказать, что это мой лучший друг Джонатан Францен.
Söylemeliyim ki, beni etkileyen sevgili arkadaşım Jonathan Franzen.
Хэнк Муди, познакомься, это мой коллега Джонатан Мэндел, и его, очаровательная жена, Никки.
Hank Moody, iş arkadaşım Jonathan Mandel ve sevgili eşi Nikki ile tanış.
И этой ночью, Джонатан Харкер моим героем будешь ты.
Bu gece, Jonathan Harker sen kahramansın.
Это вопрос на "да" или "нет", Джонатан.
Evet mi hayir mi, Jonathan?
Джонатан, это моя сестра Сирена. И ее подруга, Блэр Уолдорф.
Jonathan, bu kardeşim Serena ve arkadaşı, Blair.
Это Джонатан.
Tamam, görüşürüz. Ben Jonathan.
Джонатан, это Ричард и Присцилла Антрем.
Jonathan, Richard ve Priscilla Antrem ile tanış.
джонатан 1036
джонатан крик 28
это для неё 20
это для нее 17
это далеко 157
это дело закрыто 25
это дело полиции 55
это девочка 263
это дорогого стоит 19
это для друга 18
джонатан крик 28
это для неё 20
это для нее 17
это далеко 157
это дело закрыто 25
это дело полиции 55
это девочка 263
это дорогого стоит 19
это для друга 18
это для тебя 539
это девушка 160
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это доктор 104
это дверь 58
это джек 161
это для вас 262
это делает меня счастливой 16
это джон 105
это девушка 160
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это доктор 104
это дверь 58
это джек 161
это для вас 262
это делает меня счастливой 16
это джон 105
это дом 174
это дар 185
это дорого 83
это дело вкуса 17
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть 115
это должно быть сделано 22
это дерьмо 189
это для кого 24
это дар 185
это дорого 83
это дело вкуса 17
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть 115
это должно быть сделано 22
это дерьмо 189
это для кого 24