English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Э ] / Это райли

Это райли traducir turco

161 traducción paralela
Все его органы работают нормально. Сейчас главная проблема - это Райли, доктор.
Kan dolaşımında sorun yok, vücut fonksiyonları normal.
Мистер Ландегард, это Райли Дифенбах из GMAC.
Bay Lundegaard. Ben GMAC'den Reilly Diefenbach.
Это Райли.
Ben, Riley. Ateşi kesin.
- Это Райли, а кто же еще?
- Sende kimsin? - Benim Riley.
Так и знал! Это Райли.
- Anladım, Anladım.
Это Райли Джеймс.
Bu James Reilly.
Это ты, Райли? В чем дело?
Ne var ne yok?
Это Кевин Томас Райли, капитан "Энтерпрайза".
Yıldız gemisi Enterprise'dan Kaptan Kevin Thomas Riley.
Это капитан Райли.
Bu testlerden bir sonuç almadan yapamam.
У нас нет сил, чтобы остановить м-ра Севена или запуск, или даже не знаем, нужно ли это.
Roket konusunda bir şey yapamayız, bunun gerektiğinden emin de değiliz.
Мистер Райан, можно ли это считать оружием первого удара?
Bu tekne için, birinci derece vurucu bir silah diyebilir miyiz?
Купер, это полковник Райли.
- Cooper. Bu Albay Riley.
- Это Райли Дифенбах из GMAC.
- Ben GMAC'den Reilly Diefenbach.
Это распоряжение суда, мистер Райли, которое дает мне право быть здесь и, кроме того, проверить каждый сантиметр вашей фабрики.
Mahkeme kararı bana burada olma hakkını veriyor, Bay Riley, ayrıca tabakhanenizin her santimini inceleme hakkını da veriyor.
Райли - это Вуберн.
Riley demek Woburn demek.
Не думаю, что местные животные почувствовали это, мистер Райли.
Doğal yaşamın bunun farkına vardığını hiç sanmam, Bay Riley.
Мистер Райли, эксперты дали свидетельства в этом суде, что ваша земля, ваши 15 акров - это самая чудовищно загрязненная земля в Новой Англии.
Bay Riley, uzmanlar burada ifade verdi. Şu 15 dönümlük araziniz, New England'te çevre kirliliğinin en yoğun yaşandığı yer.
Нельзя сделать то, что сделал Райли, чтобы это никто не увидел.
Riley'in yaptığını birilerini görmeden yapamazsın.
Это - Райли Финн.
Bu Riley Finn.
Ты точно говоришь это не потому, что тебе не нравится босс Райли?
Bunu Riley'nin patronundan hoşlanmadığın için söylemiyorsun ya?
Знаю, она не отошла от всей этой Райли-спал-с-Фейт истории.
Riley'nin Faith'le yatmış olmasını hâlâ atlatabilmiş değil.
Баффи, если хоть какая-то часть тебя, обвиняет Райли в том, что произошло... кажется, этой части нужно простить его.
Buffy, Riley'yi olanlar için bir nedenle suçluyorsan eğer onu affetmek için de bir neden bulabilirsin.
- Это отлично, Райли.
- Harika, Riley.
Райли, это не шутка.
Riley, şaka değil bu.
Райли, это - я.
Riley, benim.
Независимо от того, веришь ли ты в меня или в тот путь, который я избрал это не изменить того факта, что я никогда не сомневался в твоём сердце, Райак.
Bana veya seçtiğim yola inanıp inanmaman... senin yüreğinden asla şüphe etmediğim gerçeğini değiştirmeyecek.
Не терпится узнать это, Райли.
Bunu öğrenmeye can atıyorum. Riley.
Райли, мы уже это обсуждали.
Riley. Bunu konuştuk. Bu çok fazla.
Но все это не имеет никакого значения, когда речь заходит... об охране порядка в районе, не так ли?
Ama bir muhiti korumaya geldiğinde bunların hiçbiri bir işe yaramaz, değil mi?
Это наш район, не так ли?
Doğru olabilir.
Райли, это ты сбил цели своей грёбаной игрушкой?
Riley, o ufak oyuncağınla, kamyonuma bir şey yaptın.
Вот видишь, старина Райс сокрушает землю, но он не может это сдвинуть, не так ли?
Yaşlı Rhys eskiden deprem yaratırdı ama şimdi seni hareket bile ettiremiyor, değil mi?
Кеннет Парселл, примешь ли ты это кольцо... и продашь ли его в еврейском районе, и потратишь ли эти деньги на Нинтендо wii?
Kenneth Parcell, bu yüzüğü al ve şehir merkezindeki Yahudi bölgesinde sat. Ve parayla bize Nintendo Wii al.
Джейк, это Райли.
- Bende böyle söylemiştim.
Это опять Райли.
Sana söylemiştim!
Си, это - Алекс Флэтчер и его менеджер, Крис Райли.
C, bu Alex Fletcher ve onun menajeri, Chris Riley.
- Это Хэнк Райли.
Martin Simula'nın röntgenleri.
Ты понимаешь, что я буду продолжать встречаться с Райли, Даже если все думают что это плохая идея.
Herkes bunun kötü bir fikir olduğunu düşünse de Riley'le görüşmeye devam edeceğimi biliyorsun sanırım.
что у вас с На Э Ра все кончено... что мы были женаты. примет ли она это?
Ae Ra ile çoktan bitirdiğinizi söylemiştin... Bitmiş olsa bile, bir zamanlar ikimiz evliydik. Ve eğer...
У них появился подозреваемый житель Портленда это Оуэн Райли.
Katil, Owen Reilly olarak biliniyor.
Вряд ли. Это Мария ван Раймер.
İsmi Maria van Raymer'dı.
Был ли взрыв в этом районе спланирован или это неподготовленная акция?
Bu çeşit olayların yer aldığı bir birine yakın... koordineli bir eylem mi? - Bunu söylemek için çok erken.
И это оправдывает все, что мы наделали, так, что ли? Разгромим весь сраный район,
Sal hata yaptı diye bütün mahalleyi cezalandıralım.
Это все странно... Но меня зовут Слоан Райли.
Bu biraz garip bir şey ama benim adım Sloan Reilly.
Это просто рай, знаешь ли ждать тебя здесь.
Burada seni bekleyerek oyalanmak benim için cennet gibi.
Райли, не позволяй ему сделать это с нами...
Riley. Bize bunu yapmasına izin verme.
Райан... Знаешь, ранее ты спросила можем ли мы оставить все позади, можем ли мы притвориться, но это то, что ты всегда делала.
Daha önce de her şeyi geçmişte bırakmamızı hiçbir şey olmamış gibi devam etmemizi istemiştin.
Это тоже очень срочно, Мистер Райли, понятно?
Beni duyuyor musun? Endişelenmen gereken tek çatı benimki.
Ты сделаешь это, Райли откроет на тебя охоту.
Bunun üzerine gidersen, Reilly işini bitirir.
Райли был частью этого корабля, и его потеря... это было... это было не просто грустно.
Riley bu geminin bir parçasıydı ve onu kaybetmek sadece üzücü değildi.
Эй, Райли, что это за ерунда?
Riley, bu ne böyle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]