Я сделаю это сама traducir turco
94 traducción paralela
Если надо будет, то я сделаю это сама.
Gerekirse kendim yaparım.
- Я сделаю это сама, все будет готово к утру.
- Sabah onu sana getiririm.
Я сделаю это сама!
Bunu kendi başıma hâlledeceğim!
и я сделаю это сама.
-... ben senin için kilitlerim.
Эмм, нет. Просто... просто я сделаю это сама.
Um, hayır, ben sadece... kendi başıma halledeceğim.
Я сделаю это сама.
Ben kendim yaparım.
Уж лучше я сделаю это сама.
Önce davranıyorum.
Потому что я клянусь, я сделаю это сама.
Çünkü yemin ederim, ben yapacağım!
- Тогда я сделаю это сама.
O zaman tek başıma yaparım.
Я сделаю это сама.
Bunu kendim yapacağım. - Lana, hayır!
Спасибо, но я сделаю это сама.
Teşekkürler, fakat tek başıma yapmam lazım.
Хорошо, я сделаю это сама.
Tamam. Ben yaparım.
Если ты провалишься, я сделаю это сама, но помни, тебя оценивают.
Başarısız olursan, ben alırım ama unutma. Değerlendiriliyorsun. Başarmaya çalış.
Что ж, если вы не собираетесь наполнить мой бокал, я сделаю это сама.
Eğer ikinizden biri içkimi doldurmayacaksa, kendim yapacağım.
Нет, я сделаю это сама.
Hayır, kendim hallederim.
Побежит — и я сделаю это сама.
Kaçarsa önce ben yaparım.
Никаких заказов. Я сделаю это сама!
Siparişe miparişe gerek yok, ben yapacağım.
Я это сделаю сама.
Ben uyandırırım.
Если вы не позвоните д-ру Кристо прямо сейчас и не вернёте Джонни обратно, то я сама сделаю это.
Eğer şimdi Dr. Cristo'yu arayıp Johnny'yi oradan çıkartmazsan, ben arayacağım.
Если девочка хочет забрать их, Она должна сделать это сама. Я сам это сделаю.
Parayı istiyorsa. onu çabucak çekip alması lazım...
Даю ей 10 минут, иначе я войду и сделаю это сама.
On dakika içinde alamaza gider ben alırım.
Послушай, я сама это сделаю.
Bunu ben yaparım.
Я сама это сделаю.
Şimdi kendi başıma yapacağım.
Ага, я это с ним сама скоро сделаю.
Öyle mi? Ben de ona öyle yapmak üzereyim.
Я сама это сделаю!
Boş ver.
Я сама это сделаю.
Ben yaparım.
Это я и сама сделаю.
Bunları kendim bulabilirim.
- Я сама сделаю это.
Ben yaparım.
Я сама сделаю это.
Ben yaparım.
Я сама сделаю это.
Ben hallederim.
Наверное я сама это сделаю.
Neyse ben yapayım.
Я сама это сделаю.
- Ben yaparım.
Я никогда не стану достаточно сильной, чтобы пережить этот период моей жизни, если не сделаю этого сама. Это...
Eğer bunu tek başıma atlatamazsam, bundan sonra böyle zamanlarda kurtulabilecek gücüm asla olmayacak.
Отлично, если ты не сделаешь это, тогда я просто сделаю это сама.
Öyle olsun. Sen yapmayacaksan, ben de kendim yaparım. Chloe, dur!
Если не ты, я сама это сделаю.
Bunu sen yapmazsan.... Ben yaparım.
Я сама это сделаю.
Kendim yaparım.
Эй, если вам некогда, я сама это сделаю.
Hey, sizin vaktiniz yoksa, ben yaparım.
O, нет, я это сама сделаю.
Gerek yok, ben götürürüm.
Оставьте это. Я сама все сделаю.
Siz bırakın, ben yaparım hepsini.
Когда я думала, что однажды окажусь там и сделаю это сама, было весело об этом думать.
Bir gün kendim yapabilirim diye düşünmüştüm. Düşünmek bile zevkliydi. Ama şimdi...
Джулс, если ты не утихомиришь этого заносчивого козла, то я сама это сделаю.
- Jules, bu burnu havada piçe sen işkence etmezsen ben edeceğim. - Hayır, hayır. Ben yapmak istiyorum.
- Я сама сделаю это.
- Kendim hallederim.
Удовлетвори меня, или я сама это сделаю.
Beni tatmin edin yoksa ben kendimi tatmin edeceğim.
Может будет проще если я просто зайду на кухню и сама всё это сделаю?
* * *
Две недели назад я сказала Джоне, что если он не расскажет вам о Конни, я это сделаю сама.
İki hafta önce Jonah'a anlatmasını yoksa benim anlatacağımı söyledim.
Я сделаю это сама.
Kendim yaparım.
Но в этот раз я сделаю это так, как хочу сама.
Ve bu defa, istediğim şekilde yapacağım.
Убить Нину? Я сама это сделаю.
Nina'yı öldürmek mi?
Я с удовольствием возьмусь за это, если сама выберу новую песню и сделаю аранжировку.
Yeni bir şarkı seçip hazırlık yapabilirsem almaktan mutluluk duyarım.
Да блин, я это сама сделаю
Tanrı aşkına, kendim yaparım.
Я сама это сделаю.
Ben yapacağım.
я сделаю все возможное 127
я сделаю всё возможное 92
я сделаю все 782
я сделаю всё 592
я сделаю все что угодно 25
я сделаю всё что угодно 23
я сделаю это 1421
я сделаю чай 18
я сделаю 719
я сделаю это сам 56
я сделаю всё возможное 92
я сделаю все 782
я сделаю всё 592
я сделаю все что угодно 25
я сделаю всё что угодно 23
я сделаю это 1421
я сделаю чай 18
я сделаю 719
я сделаю это сам 56