English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ A ] / Acele edin lütfen

Acele edin lütfen traducir inglés

466 traducción paralela
Professör, acele edin lütfen!
Please hurry, Professor.
Acele edin lütfen.
Hurry up, please.
Acele edin lütfen, teşekkür ederim.
Right away, please. Thank you.
Ancak acele edin lütfen.
But please hurry.
Acele edin lütfen. - Tabi.
Please, hurry!
Acele edin lütfen.
Hurry, please.
Acele edin lütfen, acil bir durum.
And hurry, operator, it's urgent.
Acele edin lütfen, tren kalkmak üzere.
Hurry up, please, the train is about to leave.
Acele edin lütfen.
Please, hurry.
Acele edin lütfen.
Quickly, please.
- Acele edin lütfen.
- Please hurry.
Acele edin lütfen.
- Hurry up, please. Spit spot!
Acele edin lütfen, yolu kapatıyorsunuz.
Do hurry please, you are holding up the line.
Acele edin lütfen!
Hurry, please. It is very urgent.
Bay Zhong, lütfen acele edin.
We can meet tomorrow
Lütfen acele edin. Acele edin.
Mr. Zhong, hurry, hurry
- Lütfen acele edin.
- Please hurry.
Lütfen, acele edin!
Oh, hurry! Please hurry!
Lütfen, acele edin.
Oh, please, hurry.
Acele edin, lütfen.
Hurry, please.
Evet. Lütfen acele edin.
Yes, and hurry, please.
Lütfen acele edin, bayan kırık çıkıkçı.
Please hurry, madam bone breaker.
Lütfen acele edin.
Now, please hurry.
Otobüs terminaline. Lütfen acele edin.
Bus terminal, please hurry.
Lütfen acele edin.
Please hurry.
Lütfen onu kontrol etmek için acele edin.
Please help him.
Başkomiser Finsbury, lütfen acele edin, çok acil bir durum.
Superintendent Finsbury, and please hurry, it's terribly urgent.
Lütfen acele edin Peder! "
Please hurry Father!
Lütfen, acele edin...
Please, hurry...
Lütfen acele edin!
Please rush!
Bence şanslı biriydi, sigorta şirketinden 500 frank almıştı, lütfen acele edin.
He was lucky, that one. He got 500 francs from the insurance company. - Please hurry.
Lütfen acele edin majesteleri.
Please hurry, Your Majesty.
Acele edin ve lütfen evlerinize dönün.
Come along now, please. Please return to your homes.
İsterseniz koltuklarınızdan kalkın ve ışığı biraz daha açın ve arkadaşlarınızla sohbet edin. Ama lütfen gelecek film için acele edin.
You may leave your seats if you wish... and have some light refreshment, chat with your friends... but please hurry back for our next play.
Acele edin, lütfen.
Hurry up, please!
Lütfen acele edin.
Come on out. Hurry up, please.
Lütfen acele edin.
Do hurry, please.
Küçük de olur. Sorun olmaz. Acele edin, lütfen.
Small will be ok, and another one in addition, yes, right now, thank you.
Lütfen, acele edin!
Please, hurry up.
Lütfen acele edin, ayılmadan önce getirin.
Please hurry, before I sober up.
Doktor Lao, lütfen acele edin.
Dr. Lao! Please hurry!
Lütfen acele edin Senyorlar, yoksa et soğuyacak.
Please hurry, señores, or the meat will be quite cold.
Lütfen acele edin ya da beklemem!
Hurry, please! Or I won't wait!
Lütfen acele edin.
Please come quickly.
Lütfen, Tanrı aşkına acele edin!
Please, for God's sakes hurry up!
- Acele edin, lütfen.
- Quick, please.
Gelin, lütfen acele edin.
Come, please. Hurry.
Acele edin, lütfen. Bak, umursamıyor bile.
Hurry up, per favore.
Lütfen acele edin!
please hurry!
- Lütfen acele edin, adam bayılmış.
- Please hurry, he's unconscious.
Efendi Retsudo, hemen ayrılmamız en iyisi. Lütfen acele edin!
Lord Retsudo, it's enough for today!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]