English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ A ] / Ateşe devam

Ateşe devam traducir inglés

188 traducción paralela
Bütün birimler ileri, ateşe devam!
All units, advance, and maintain fire.
Ateşe devam et.
Keep firing.
Çocuğu göndereceğimize ateşe devam etsek daha iyiydi.
[Indistinct Chatter ] [ Sophie] We'd have been all right if we'd kept on shootin'...
Bundan sonra, doldurabildiğimiz kadar hızlı bir şekilde ateşe devam ettik ne kadar sürdüğünü bilmiyorum.
After that we - Just kept shooting'as fast as we could load... for I don't know how long.
Şunu al, ateşe devam et. Onları engelle.
Take this and keep firing.
Ateşe devam edin.
Keep firing at saucers.
Bub, ateşe devam et!
Bub, keep that fire going!
Ateşe devam edin!
Keep firing!
- Ateşe devam, asker.
- Keep firing, soldier.
Kaleyi vurana kadar ateşe devam edin.
And keep firing till you hit the blockhouse.
Ateşe devam!
Keep firing! They're closing!
Ateşe devam edin.
Continue firing.
Ateşe devam!
Keep shooting!
Ateşe devam, bu onu korkutacaktır!
Keep shooting, it'll scare them!
Ama yine de, aldığı onca hasara ve hızının yavaşlamasına rağmen sağlam taretleriyle ateşe devam ediyordu.
The battleship only continued as it could, with the posterior tower, but the proper ship was very damaged and it lost speed.
- Ateşe devam, kahretsin!
- Keep shooting, damn it!
Kapıları tekmeleyerek, ateşe devam ederek.
Kicked through the doors, still shooting.
Ateşe devam!
Keep firing!
Onu vurduktan sonra, hala ateşe devam ederken benim kuyruğumdan geçtin.
After blasting him, you crossed my tail still firing.
Ateşe devam.
Keep firing!
Murdock ve ben ateşe devam ederiz.
Murdock and I'll give coverage fire.
Bubba, ateşe devam.
Bubba, keep firing.
Ateşe devam edin Başbela'ları!
Keep firing, Assholes!
Ateşe devam!
Hold your fire!
Ateşe devam, çocuklar!
Keep up your fire, boys!
Ateşe devam!
Keep up the fire!
Ateşe devam edin Albay.
Keep up your fire! Colonel!
Ateşe devam.
Continue firing.
Yılan kıvrandı, saldırmaya çalıştı,... ama çocuklar ateşe devam ettiğinden, yılan kanamaya başladı.
It squirmed wildly, fighting for life, but as the boys continued to shoot, the snake began to bleed.
İki adam da ayaktaysa, ateşe devam etmelisiniz.
If both men are still standing, you must continue firing.
- Kaçış manevrası. Ateşe devam edin.
- Evasive action, but keep firing.
Bununla ben ilgilenirim. ( SerIing ) Peki bu Huey mürettebatı, aa, son kurtarma sırasında karşı ateşe devam mı ettiler?
I'II take that. ( steam hissing ) ( SerIing ) And this Huey crew, they, uh, returned fiire all through the fiinalrescue?
Tim liderleri, ateşe devam.
It's a hit! Squadron leaders, fire at will!
Ateşe devam. Gidiyoruz.
Fire at will!
Ateşe devam!
Resume fire!
Ateşe devam.
Keep firing.
- Ateşe devam!
- Keep firing!
Ateşe devam edin!
Continue firing!
Fazerler tam güç, manuel hedefleme, birşeyler vuruncaya kadar ateşe devam.
Full phasers, manual targeting, keep firing until you hit something.
Ateşe devam.
Fire away.
Ateşe devam etmelerini emret ve Kang'e bir kanal aç.
Instruct them to continue firing. Open a channel to Kang.
Ateşe devam.
Fire at will.
devam et konuşalım tatlım. bu yüzden ateşe bakmak için pencereye gittim...
Now, go ahead and talk, honey. Well, Mr. Your Honor, when my daddy ran to the fire last night, I was scared to be alone, so I went to the window to look at the fire... and saw Mr. Cole running out of the house across the street.
Ateşe neden devam etmediniz?
Why didn't you keep firing?
Ateşe devam!
Fire at will!
Burayı ateşe vereceğiz ve sonra devam edeceğiz.
We'll burn them wickiups and then we'll ride. Hyah!
Çıkana kadar ateşe devam edin.
Hold your fire till they come out.
Kendinizi ateşe atmak isterseniz, durmayın, devam edin.
If you want to go down in flames together, fine. You go ahead.
Ateşe devam! Patlatın onları!
Keep firing!
Ateşe kömür atmaya devam edin.
Keep stoking those fires!
Atese devam edin!
Soldier, keep firing!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]