Ağzını kapalı tut traducir inglés
165 traducción paralela
Ağzını kapalı tut ve ağzından hiçbir şey kaçırma.
You keep your mouth shut and don't admit to anything.
Sen dışarıda bekle ve ağzını kapalı tut.
- Yes. You stay outside and keep your mouth shut.
Hadi, zorundaysan bir içki daha al ama kendini topla ve ağzını kapalı tut.
Come on, have another drink if you must, but get hold of yourself and keep your mouth shut.
Katılmıyorsan da, ağzını kapalı tut.
If not, keep your mouth shut.
Ağzını kapalı tut.
You keep your mouth shut.
Ağzını kapalı tut, Nordmann.
You keep your mouth shut, Nordmann.
Bana bak, bu konuda ağzını kapalı tut.
You listen here, you keep your mouth shut about this.
Fakat o zamana değin bu konuda ağzını kapalı tut.
But until then you keep your mouth shut about this.
Ağzını kapalı tut.
Close your mouth.
Ağzını kapalı tut.
She won't entertain, so... Be still! Keep your mouth shut.
Ağzını kapalı tut.
Keep your mouth shut.
Akıllı ol ve koca ağzını kapalı tut, Yoksa yemin ederim yumruğu patlatırım ağzına!
You be reasonable and keep your fat mouth shut, or I'm going to feed you my fist, I swear!
İkincisi, ağzını kapalı tut fazla konuşma.
Second, keep your mouth shut
Ama ana fikir eğer burnunu boka sokarsan, ağzını kapalı tut.
But the main point is : When you're up to your nose in shit, keep your mouth shut.
Burada yatmanın sakıncası yok, ama ağzını kapalı tut.
I don't mind your lying here, but keep your trap shut.
Her neyse, sadece ağzını kapalı tut.
Anyway, just keep your mouth shut.
Ve sana ödemem söylenmedi. Şimdi ağzını kapalı tut.
And if I wasn't told to pay you and keep me mouth shut,
Küçük ağzını kapalı tut.
( Matt ) You keep your little mouth shut.
Ağzını kapalı tut.
Keep your mouth closed!
Bugün ağzını kapalı tut.
Just keep your mouth shut today.
- Ağzını kapalı tut.
- Keep your mouth shut.
- Ağzını kapalı tut.
- Your mouth. Keep it shut.
Ya da ağzını kapalı tut.
Hmm? Or keep your mouth shut.
Ağzını kapalı tut.
Don't say anything.
O zaman ağzını kapalı tut.
Then keep your mouth shut.
Gözlerini aç, ağzını kapalı tut.
Keep your eyes open and your mouth shut.
Ağzını kapalı tut yoksa sandığından daha kısa bir zamanda bağışçı olacaksın.
Now, you keep your mouth shut... or you're gonna be " donin'" a lot sooner than you thought.
Ağzını kapalı tut, geri zekâlı.
- All right. You keep your mouth shut!
Kapa çenene Çalışıyor, ağzını kapalı tut.
Shut up. He's working. Keep your mouth shut.
Ağzını kapalı tut!
Got a little excited.
Siz niye kaybolmuyorsunuz, huh? Ağzını kapalı tut, Sıska çocuk!
I think we all need to calm down a little bit here.
Ağzını kapalı tut.
Keep your mouth closed.
Gözünü açık, ağzını kapalı tut.
Keep your eyes open and your mouth shut.
Sadece ağzını kapalı tut. Kılavuza bakacağım. Bayan Crabtree?
Just keep your traps shut, I'll consult the manual.
Ağzını kapalı tut ve bunu pantolonuna sok.
Keep your mouth shut and stick this in your pants.
Ağzını kapalı tut!
Keep your mouth shut!
Tamam Benny. Otur ve ağzını kapalı tut.
All right, Benny, sit tight and keep your mouth shut.
- Ağzını kapalı tut.
Keep your mouth shut.
Sen sadece dediklerimi yap ve ağzını kapalı tut.
Now you're just going to follow my lead and you're going to keep your mouth shut.
Sen sadece ağzını kapalı tut, aynasız.
You just keep your mouth shut, Copper.
Bir şey daha... Ağzını kapalı tut.
You keep your mouth shut.
Sen sadece ağzını kapalı tut.
You keep your trap shut.
Tabıı ki yapamazsın, şimdi 5 dakikalığına ağzını kapalı tut.
That's right you can't, now try to keep your mouth shut for 5 minutes.
İleride seninle yapmaya çalışacakları herhangi bir anlaşmada ağzını kapalı tut.
In the future, any kind of deal they try to make, you keep your mouth shut.
- Pis ağzını kapalı tut.
- You shut your filthy mouth!
O, ağzını kapalı tut.
Hey! Keep your mouth shut. Hey, I need your passport.
Ve C.J, ağzını kapalı tut, eve gidelim.
And C.J., just keep your mouth shut. We're not going anywhere but home.
Ağzınıda kapalı tut.
Keep your mouth shut.
Gözünü üzerinde, ağzını da kapalı tut.
Keep your eye on him and your mouth shut.
Altın kuralı da unutma... gözlerini ve kulağını açık, ağzını ise kapalı tut.
And remember the golden rule : keep your eyes and your ears open and your mouth shut.
Bunun dışında ağzını da kapalı tut.
And appart from that just keep your mouth shut.
tutti 16
tuttle 18
tutun 312
tütün 22
tutku 122
tut ki 22
tut beni 61
tuttum seni 72
tutunun 80
tutuklandı 21
tuttle 18
tutun 312
tütün 22
tutku 122
tut ki 22
tut beni 61
tuttum seni 72
tutunun 80
tutuklandı 21
tutkulu 23
tutamıyorum 41
tut elimi 19
tuttum 236
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutmayın beni 18
tut bunu 23
tuttun mu 62
tutamıyorum 41
tut elimi 19
tuttum 236
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutmayın beni 18
tut bunu 23
tuttun mu 62
tutuklusunuz 119
tuttum onu 24
tut onu 224
tutuklu muyum 16
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutun şunu 53
tutuklayın onları 24
tutar mısın 16
tutatis adına 16
tuttum onu 24
tut onu 224
tutuklu muyum 16
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutun şunu 53
tutuklayın onları 24
tutar mısın 16
tutatis adına 16