English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Birazdan

Birazdan traducir inglés

16,907 traducción paralela
Madde birazdan etkilemeye başlayacaktır.
The substance will soon begin to be affected.
Böldüğüm için kusura bakma Alan ama birazdan başlayacak.
Sorry to interrupt, Alan, but it looks like it's starting.
Birazdan...
I'll be over...
Birazdan gelirim.
I'll be over in a minute.
Birazdan gelirim, tamam mı?
I see you in a sec, right?
Eğer doktor istiyorsanız Hobart'a gitmelisiniz ya da oturabilirsiniz. Birazdan gelirim.
If you want a Doc, you'll gonna have to go to Hobart... or you can take a seat and I'll see you.
Birazdan geliyorum.
I'll be in in a sec!
Evet, birazdan.
Yeah, soon.
Birazdan geliyorum
I'll be with you in just a minute.
Birazdan konuşurum.
We'll talk in a sec.
Birazdan serumu çıkarmak için dönerim.
I'll be back in a bit to take that drip out.
Birazdan geliyorum.
I'll be right in.
İyi eğlenceler. Birazdan bir daha ararım.
Have fun, and I will call you in a little while.
Birazdan hazır olurlar.
They'll be ready in a minute.
Birazdan aşağıdayım.
I'll be down in a minute.
Seni birazdan bulacağım.
I'll find you in a bit.
Birazdan bize katılır.
She'll be joining us shortly.
Birazdan anlarsın.
Oh, you will in a second.
Frozen'a birazdan başlayacağız canım. Söz.
We're gonna put Frozen on in one second, honey, I promise.
Birazdan görüşürüz.
See you in a few.
Birazdan o beyaz, Latin kıçın yere yapışacak diyor.
He says you will soon fall on your white, Latin ass.
Birazdan geleceksin.
You'll be right in.
Birazdan daha iyi hissedersin.
It'll feel better in a bit.
Annem birazdan evde olur.
My mom's gonna be home soon.
Birazdan gelirler.
They'll be right back.
Ama birazdan Henley W. I.'dan...
But coming up we've got the Henley W.I...
Birazdan hepsi bitmiş olacak.
It'll all be over soon.
Birazdan banyo yapıp ısınacağım.
I'm gonna take a shower in a minute, get warm.
- Birazdan işim biter Peter.
- I'll be out in a moment, Peter.
- Ödülünü vereceğim sana birazdan ben.
I'll give you a reward.
Birazdan torpidonun altındaki kabloları koparacağım.
I'm gonna rip a bunch of wires out of your dashboard.
Birazdan arasam olur mu?
Can I ring you back?
Birazdan gidip annemi görmem lazım.
I just really gotta go see my mom in a minute. Shit, man.
- Tabii, birazdan.
Yeah, in a minute.
Birazdan burada olur.
He'll be here in a minute.
Birazdan, önce ilgilenmem gereken bir şey var.
In a bit, I just have something to take care of.
Birazdan.
In a bit.
Birazdan orada olacağım.
I'll be there in a bit.
- Kururlar birazdan.
They dry now.
Gelirler birazdan.
They'll be here.
Birazdan sona erecek, söz veriyorum.
It'll all be over soon, I promise.
Birazdan kapatacağım.
I'm going to go ahead and lock up.
Birazdan döner.
I mean, he should be back soon.
Birazdan geliyoruz.
Back in a little bit.
Detayları birazdan öğreniriz.
We'll get the deets any minute now.
Heralde birazdan gelirler.
I'm sure they'll come any minute now.
Biftekleri içerde pişiririz, çünkü birazdan yıldırımların düşeceği.. daha önce hiç görmediğiniz bir felaket yaşanacak.
We'll cook the steaks inside,'cause there's gonna be an electrical storm tonight, and this is not gonna ever work, and it's a catastrophe.
Bak birazdan galaya gideceğiz. Bu yüzden, lütfen bakıcına nazik ol.
Look, we're leaving for the gala soon, so please, be nice to the babysitter.
Ben de birazdan geliyorum.
I'll be right there.
Bunu birazdan öğreneceğiz.
Stay tuned for your chance to win the quiz of a lifetime.
Geliyorum birazdan. Hayır, hayır, hayır, hayır.
No, no, no, no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]