Birazdan burada olur traducir inglés
605 traducción paralela
Onu alması gerekenler birazdan burada olur.
"Those who are to receive her will arrive shortly."
Birazdan burada olur.
He'll be here soon.
Yardım birazdan burada olur.
She can only be saved if help gets here soon.
Birazdan burada olur. Ben George Campanella.
He'll be right back I'm George Campanella.
Birazdan burada olur.
He'll be right back.
Birazdan burada olur.
He'll be here any moment.
- Birazdan burada olur. - Geertje, seni istiyorum. - Fırla.
He'll be here any minute now.
- Birazdan burada olur.
- He'll be along presently.
Birazdan burada olur.
He'll be along soon.
Arkadaşım Tommy Rogers birazdan burada olur.
My friend Tommy Rogers, he's gonna be here right away.
Küçük kızım birazdan burada olur.
My little girl will be here directly.
Absalon, Martin birazdan burada olur.
Absalon, Martin should be here soon.
Bayan Foster birazdan burada olur hanımefendi.
Uh, Mrs. Foster won't be long now, miss.
- Birazdan burada olur.
- He'll be here in a moment.
- Lanet Naziler birazdan burada olur.
- The blasted Nazis'll be over in a bit.
Birazdan burada olur.
She should be here any minute.
- Birazdan burada olur.
- Oh, he'll be here in just a few minutes.
Birazdan burada olur.
He'll be right here.
İçimden bir his inatçı kahramanımız birazdan burada olur diyor.
I have a hunch our headstrong heroine will be along soon.
Taksi birazdan burada olur.
Cab driver will be here soon.
Bayan Susan birazdan burada olur.
Miss Susan will be here in a minute.
Birazdan burada olur.
He'll be here at any minute.
Birazdan burada olur.
The lady is coming.
Doktorlar birazdan burada olur.
The doctors will be here right away.
- Diğerleri de birazdan burada olur.
The others will be here soon.
Uçağı yakalamak istiyorsa birazdan burada olur.
He ought to be along soon if he intends to catch that plane.
Dayan, doktor birazdan burada olur.
Just hold on, the doctor will be here soon
Rahip birazdan burada olur.
The reverend will soon be here.
Irene birazdan burada olur.
Irene will be right here.
Birazdan burada olur, Mösyö.
She will be here pretty soon, Monsieur.
Arkadaşınız, muhabir, birazdan burada olur.
Your friend, the reporter, will be along in any moment.
Eminim, birazdan burada olur.
I'm sure he'll be back soon.
Az önce yardımsever bir tavuk yumurta temin etti. Süt de birazdan burada olur.
A cooperative hen has just supplied the egg and the milk should be here any moment now.
Valilik Jandarmaları birazdan burada olur.
They're not taking this lightly.
Doktorlar birazdan burada olur.
The doctors are making their rounds and will be here soon.
Arkadaşlarınız birazdan burada olur.
Your friends will be here shortly.
Babam birazdan burada olur herhâlde.
I think Pop will be here in a minute.
59200 / 5 birazdan burada olur.
59200 / 5 will be here soon.
Rupert birazdan burada olur.
Rupert will be here in a few minutes.
Birazdan burada olur.
She should be here
Schwerin birazdan burada olur.
Schwerin will be here shortly.
Kızım birazdan burada olur.
My daughter will be here in a moment.
Birazdan burada olur.
He'll be here in a little while.
Ama Caroline birazdan burada olur.
But Caroline will be here any moment.
Frank ve Paola birazdan burada olur.
Frank and Paola will be here any minute.
Durun! Her şey yolunda giderse, sanırım birazdan burada olur. - Gerçekten mi?
I think he'll return here in just a moment.
Birazdan burada olur.
She's at the salon.
Norm birazdan biletlerle birlikte burada olur.
Norm'll be along in a minute with the tickets.
Birazdan röntgenlerinizle burada olur.
He'll be here shortly with your X-rays.
Burada olur birazdan.
She should be here.
Birazdan burada olur.
She will be here soon.
birazdan burada olurlar 25
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
oluruz 16
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
oluruz 16
ölürsünüz 19
olurdu 43
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olurdu 43
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz sonra 59
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz sonra 59
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33