English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Bu ne içindi

Bu ne içindi traducir inglés

540 traducción paralela
Bu ne içindi?
What do you mean...?
- Bu ne içindi?
- What was that for?
Bu ne içindi?
What's that for?
Bu ne içindi?
Why have you done that?
Erich, Bu ne içindi şimdi?
Erich, what was that for?
Bu ne içindi, sersem!
What was that for, jackass!
Bu ne içindi, spor mu?
What's that for, sport?
Bu ne içindi peki?
What the hell was that for?
Bu ne içindi peki?
What was that for?
Bu ne içindi.
What was that for?
- Bu ne içindi peki? - Affedersin.
What the hell was that for?
- Bu ne içindi? - Yalan söylediğin için.
- What the hell was that for?
Ah, Fausto- - Bu ne içindi?
Oh, fausto.
- Bu ne içindi?
- What's that for?
Bu ne içindi şimdi?
Now what's that for?
Bu ne içindi?
What was that?
Bu ne içindi, tatlım?
Well, gee, what was that for, honey?
Bu ne içindi?
What was that all about?
Bu ne içindi şimdi?
What the fuck was that for?
Bu ne içindi? Küçük bir uyarı...
- What the fuck is that about?
Bu ne içindi böyle?
What the hell was that?
- Bu ne içindi.
- What was that for?
Bu ne içindi?
What is this for?
Bu ne içindi şimdi?
Jeez, what the hell was that for?
- Bu ne içindi?
- Mm... what was that for?
Bu ne içindi?
What the hell's that for?
- Bu ne içindi? - Sebebi yok.
- What was that for?
Bu ne içindi?
What the fuck was that for?
Bu deneme senin için olduğu kadar benim içindi de ve ne kadar saçma görünürse görünsün sana karşı olan hislerimin saçmalıkla bir alakası yok.
The trial was as much for you as for me. And however ridiculous I may seem... there's nothing ridiculous about the way I feel in my heart.
- Doug, bu iskele ne içindi?
- Doug, what was that pier for?
Bu, sana, hata yapmanın ne kadar kolay olduğunu göstermek içindi.
That just goes to show you how easy it is to make a mistake.
Bu ne icindi?
What was that for?
Harrington'un aşağı yukarı gezinmesi konusunda haklıydın, fakat bu ne tedirginlikten ileri geliyordu ne de sinirlerini yatıştırmak içindi.
You were right about Harrington's walking back and forth, but not out of nervousness, not to calm his nerves.
Bu ne içindi?
What was that for?
Bu benim içindi, siz ne yiyeceksiniz?
That's for me. What are you having?
Onun için değildi, bu senin içindi. Emilia'yı kullandın çünkü bu şekilde herkes "Emma ne harika" diyecekti. "Emma ne iyi biri."
You were using Emilia so that everybody in the room would say, "Isn't Emma wonderful?"
- Willa. - Tygra. - Bu ne içindi şimdi?
" I'm sorry.
- Peki, bu sefer ki ne içindi?
And what is it all about this time?
Bu da ne içindi? Canım istedi sadece!
[Smack] what was that for?
- Bu para ne içindi?
- What was the money for?
Ne olursa olsun bu gezi, aile olamamızı kutlamak içindi.
The whole reason for yhis yrip was yo celebraye being a family.
Dün gece Tina'yla beraber çıkmışsınız, bu doğru mu? Ne içindi, bir konferans mı, yoksa başka bir şey için mi?
Last night you and Tina went out, right?
Tüm bu lanet olası olay ne içindi, Creek?
What the hell's that all about, Creek?
- Hayır, bu gülücük ne içindi?
- No. What was that laugh for?
Bu seni ne kadar özlediğimi anlaman içindi.
That's to let you know I missed you.
Bu da ne içindi?
What was that for?
Bu akşamki yemek ne içindi?
What was tonight's dinner for?
Ne içindi bu?
What was that for?
Bu ne içindi?
What was it for anyway?
- Ne içindi bu?
- [Screams]
Bu ne icindi?
What was that about?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]