English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / But

But traducir inglés

1,420,206 traducción paralela
Ama dışarı çıkmaktan ve bedenimi huzurlu bir yürüyüşe çıkarmaktan
But I like to go out and take my body for a walk
ekibimiz hayvanları tedavi edebilmeyi başardı.
Our team managed to cure the animals, but at a terrible cost.
ama yeni türler ortaya çıkmaya başladı bizde takımımızı tekrar biraraya getirdik bir çok cephede savaşıyoruz hybirlerle ; insan ırkını yok etmeye çalışan vahşi bir bir teröristi durdururken kısırlık için bir tedavi bulmaya çalışıyoruz.
But new breeds have started to appear, so we reassembled our team. We battle on many fronts, searching for a cure to sterility while racing to stop the hybrids and the rogue Shepherd who created them to end the human race.
itiraf etmeliyimki tam bir hayal kırıklığısın.
But I got to admit, you're a bit of a disappointment.
- ama işler istediğimiz gibi olmuyor.
- but we don't always get what we want.
arkadaşlarından yada dünyanın.. geri kalanından saklayabilirsin, ama ben senin kim olduğunu biliyorum.
You may be able to hide from your friends or from the rest of the world, but I know who you really are.
Fotoğraflarını görmüştüm ama... burada bariyerin içinde olmak çok farklı birşey.
You know, I've seen the pictures, but... being here, inside the barrier, it's something else.
ama birbirimize tekrar kavuştuk.
But we have each other again.
istediğini söyle ama ben aletlerimi biliyorum
Well... you say what you will, but I know my gadgets.
sorun büyük ihtimalle hatalı kablodan.. ama bana yardım et olurmu?
It's probably just some faulty wiring, but give me a hand, will you?
bak bu kulağa garip gelecek ama dün gece ne yapıyordum biliyormusun?
This is gonna sound weird, but do you know what I was doing last night?
mitch ile birlikteydim ama çok puslu..
I think I was with Mitch, but it's hazy.
ama bu durabilir.
But that could all stop.
telikeli olduğunu biliyorum.. ama sadece 2 melez kaldı.
Look, I know this is dangerous, but we only have two hybrids left.
ama senin burada kalman gerek.
But I need you to stay here.
ama ya eşleşmemelerinin sebebi.. melezlerden olmamalarıysa?
But... what if the reason that they don't match is because they aren't actually from a hybrid?
ama tek başına korku yeterli değil.
But your fear alone wasn't enough.
burada işimiz bitene kadar., kaplanı uyandırmış olacaksın.
But by the time we're through here, you'll have woken that tiger.
ama bir süre sonra daha berbat olacak ama biraz daha az.
But after a while, it'll still be terrible. But a little less.
ama neyi seçersen seç..
But no matter what you choose...
ama arızalarla beraber geri gelmiş olmalı.
I disabled it ages ago, but it must've come back on with all the malfunctions.
bak clem'i hepimiz seviyoruz ama o bebek insanlığın kurtuluş anahtarı..
Look, we all love Clem, but that baby is the key to humanity's future.
ama bu iş hepimizden büyük.!
But this is bigger than all of us!
risklerin farkındayım ama zamanımız tükeniyor.
I know the risks, but we're out of time.
ama endişelenme onu bulacağız.
But don't worry, we're gonna find him.
bak ben... sende bir sorun olduğunu biliyorum clem için üzüldüğünümü yoksa endişelendiğini mi... bilmiyorum ama herşey yoluna girecek.
Look, I... I know that there's something going on with you. I don't know if you're upset or you're worried about Clementine or what, but it's going to be okay.
çocuklar aşk festivalinizi bölmek istemem ama... 7 dakika içinde motor çökecek.
Guys, uh, don't mean to interrupt the love fest, but... Full engine failure in seven minutes.
ama hala ondan iz yok.
But there's still no sign of it.
ama kayda değer bişey bulamadık..
But we didn't find anything of note.
Ama ben yaşlanmadım.
But I do not age.
- Hayır, biliyorum. - Bizim yaptığımız şeyle bir ilgisi yok.
No, I know, not from the thing that we did, but...
Ama işte yaratıktan evet ondan arta kalanlar...
But it's the creature's the residue that is...
Yine de tadı güzel.
Oh, but still very good.
Ama Aku-kuçu, Jacko hakkında bir bilgim var. Hem de çok uzaklardan bebeğim.
Oh, but, Aku-kachu, I got some info on Jack-o that's outta this world, babe!
Muhtemelen kendine soruyorsundur.
But you're probably saying to yourself,
Ama efendim- - Ben?
Oh, but, master I...
Pekala, karşılaşmış olmamız güzel. Ama gitmem lazım.
Well, it has been nice catching up, but I should go.
Ama nasıl olur ki?
But how can that be?
Ama sihirli bir kılıç kullanan, ahmak bir samuray savaşçısı önüme çıkıp bana karşı koymaya çalıştı.
But a foolish samurai warrior wielding a magic sword stepped forth to oppose me.
Aku için önemsiz bir haşereden başka bir şey değilsiniz.
You're nothing but insignificant insects to Aku.
Evet, seninleyim. Ama savaşmak zorundasın Ashi.
Yes, I'm with you, but you must fight, Ashi.
Şimdilik beni bozguna uğratmış olabilirsin. Ama gelecekte seni yok edeceğim.
You might have beaten me now, but I will destroy you in the future.
Beni tekrar göreceksin. Ama gelecek sefere, bu kadar talihli olmayacaksın.
You will see me again, but next time, you will not be so fortunate.
Onu izliyordum ama...
I was watching him, but...
Ama süresi dolmadı.
But it's not expired.
Çocuğum kaçırıldı ama fidye istenmedi.
My child was kidnapped, but there was no ransom demanded.
Ama öylece insanların izini süremezsin.
But you can't just go hounding people like that.
Nasıl hissettiğini anlıyorum ama...
I understand how you feel, but...
Akrep ve yelkovan hareket edecek ama saniye kolu etmeyecek.
The hour and minute hands will move, but the second hand won't.
Evet, alımlı bir nüsha.
Aaaaaaaaakkkkkkkuuuuuuu. Yes, an attractive replica, but it pales to the original.
Ama Aku?
Shhhhhh! But Aku... he...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]