Daha yeni geldin traducir inglés
252 traducción paralela
- Ama daha yeni geldin.
- But you just come in.
Daha yeni geldin, nereye gidiyorsun.
You just came in a little while ago.
Bekle, daha yeni geldin.
Wait, you just got here.
Mağaradan daha yeni geldin.
You've just come out of the cave.
Daha yeni geldin.
You just got here.
Daha yeni geldin!
You've just come from it!
Ama daha yeni geldin ve Hanako da okulda şu an.
But you just arrived and Hanako is teaching now.
- Ama daha yeni geldin evimize...!
But you have only just come home...!
Daha yeni geldin, evlat.
You've just arrived, sonny boy.
- Hayır Boon. Sen daha yeni geldin.
- No, you just got here.
Daha yeni geldin, Bilmemen doğal.
You've just come, no wonder you don't know about this
Daha yeni geldin!
You just got here!
- Buraya daha yeni geldin.
- You've only just got here.
Eve daha yeni geldin.
You just got home.
Buraya daha yeni geldin ve bu kentte neler olup bittiğini bilmiyorsun.
Man, listen. You come here, you don't know what's going on in this city.
Daha yeni geldin.
you just got here.
Dan daha yeni geldin.
YOU JUST GOT HERE.
Yemekten daha yeni geldin
You just came from lunch.
- Owen daha yeni geldin.
- You just got here!
- Daha yeni geldin.
- You just got here.
Ama daha yeni geldin.
BUT YOU JUST GOT HERE.
- Daha yeni geldin hem.
- You just got here.
Daha yeni geldin, bardan bir şey bile almadın.
Once you get in, you don't even get carded at the bar.
Daha yeni geldin.
You only just got back.
- Hayır, daha yeni geldin.
- No, you just got here.
- Daha yeni geldin.
We just got here.
Bekle biraz. - Daha yeni geldin.
You just got here.
- Fakat daha yeni geldin.
- But you just got here.
- Ama daha yeni geldin. Kim bilir?
But you just got here.
- Nereye gidiyorsun? Daha yeni geldin.
- Where are you going?
Fakat daha yeni geldin, gösterecek bir şeyin yoktur heralde.
But you just got here, so there's probably nothing to show yet.
Bak, daha yeni geldin.
Look, you just got here.
John, daha yeni geldin.
- John, you just got here.
- Demek daha yeni geldin.
- So you're new in town.
Ama daha yeni geldin.
But you just got here.
Katya! - Daha yeni geldin...
- But you just came...
Eve daha yeni geldin, evlat.
You've only just come home, lad.
- Sen daha yeni geldin buraya.
- You just got here.
daha yeni geldin oğlum hemen dönmek mi istiyorsun?
You have just come back, son. And you want to go away again?
Ama daha yeni geldin! Oyunu tabiki hatırlarsın, öyle çok oynardın ki
But you've only just come!
Daha yeni ailenin yanından geldin.
You just saw your parents.
Daha yeni mi geldin?
You just got back?
daha yeni geldim tam Songkran zamanında geldin evet, hatırladım..
Just arrived yesterday You're just in time for Songkran Oh yes, now that I remember...
Daha yeni mi geldin Lauren?
Just getting in, Lauren?
Birer içki daha alabilir miyiz lütfen. Darkside ailesinin yeni üyesine hoş geldin diyelim.
May we have another round, please, to welcome the newest member of the Darkside family.
Daha yemekten yeni geldin.
You just came from brunch.
Tuvaletten yeni geldin daha.
You just came from the bathroom.
- Daha yeni yemekten geldin.
- Didn't you have dinner?
Gitmek mi? Daha yeni geldin.
Take you away?
- Demek, buraya daha yeni geldin?
- Did you arrive just now?
Daha yeni geldin.
You just come here.
daha yeni geldim 61
daha yeni 32
daha yeni geldi 21
daha yeni geldik 45
daha yeni başlıyorum 18
daha yeni başlıyor 18
daha yeni tanıştık 36
daha yeni başladım 25
daha yeni başladık 31
geldin 84
daha yeni 32
daha yeni geldi 21
daha yeni geldik 45
daha yeni başlıyorum 18
daha yeni başlıyor 18
daha yeni tanıştık 36
daha yeni başladım 25
daha yeni başladık 31
geldin 84
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
geldiniz 33
geldin demek 49
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra da 30
daha iyi olurdu 21
daha ne olsun 43
daha sonra konuşuruz 47
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra da 30
daha iyi olurdu 21
daha ne olsun 43
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha iyi mi 68
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha erken 68
daha ne 26
daha ne istiyorsun 109
daha iyi oldu 16
daha iyi mi 68
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha erken 68
daha ne 26
daha ne istiyorsun 109
daha iyi oldu 16