Diz çök traducir inglés
1,253 traducción paralela
Diz çök ve af dile.
Kneel down and beg for mercy
Gel ve önümde diz çök Rayden.
Come bow at my feet.
Güçlü ve muhteşem Yel Değirmeni Tanrısı'nın önünde diz çök.
Bow down before the great and powerful windmill god.
Heavy Metal'in önünde diz çök!
Bend before the ways of Heavy Metal!
Hemen diz çök!
On your knees right now!
Diz çök.
On your knees.
- Gücümüzün önünde diz çök - Karşı koy istersen
♪ Kneel to our splendorous power ♪
"Diz çök!"
"Get down!"
Majestelerinin önünde diz çök!
Kneel before His Majesty!
Diz çök, ben de bırakayım.
On your knees and I'll let him go.
Diz çök!
On your knees!
Tanrının önünde diz çök!
Kneel before your god!
- Tanrının önünde diz çök!
- Kneel before your god!
Diz çök kaltak.
On your knees, bitch.
Kadın, artık imparatorun esirisin. Diz çök ve imparatoru selamla. Asilzadelerine ve halkına örnek ol.
Now, madam, are you prisoner to an emperor - to him that, for your honor and your state, will use you nobly and your followers.
Diz çök kardeşim.
My Lord, kneel down with me.
Orda diz çök. 1 dakika 22 saniye var ve ben ona izin veriyorum
- Kneel on it. - There's 1 : 22 left. Let me throw it.
Sana diz çök dedim yahudi.
On your knees, Jew.
Yaklaş ve diz çök.
Approach and kneel.
- Diz çök.
- Kneel before me.
Na'onak önünde diz çök!
Kneel before Na'onak!
Diz çök.
Get down on your knees.
Diz çök.
Take a knee.
Diz çök!
Down on your knees!
Michael! Diz çök.
Michael...
Diz çök, şimdi!
On your fucking knees, now!
Diz çök yavşak!
Get on your fucking knees!
Diz çök.
Kneel
- Diz çök ve ayaklarıma kapan! - Kıçımı ye!
- Get on your knees and beg me.
- Diz çök!
- Kneel!
Diz çök.
# And you passed them by #
Diz çök!
Kneel down!
Diz çök bakalım.
Come on. 0n your knees.
Diz çök. O her yerdedir.
He's everywhere.
Diz çök güzelim.
Kneel down, honey.
Şimdi diz çök!
Now get down on your knees.
- Diz çök dedim!
I said, get down on your knees.
Rohtah'ın huzurunda diz çök, kadın!
On your knees before Rohtah woman.
Sen kanallarda diz çök...
TALK ABOUT FEELING ANCIENT.
- Diz çök ve yenilgiyi kabul et, Bob.
- Bend over and kiss it good-bye, Bob.
Diz çök.
kneel down.
Diz çök.
Kneel.
Diz çök!
Kneel!
Hun kralının önünde diz çök.
Kneel before the King of the Huns.
Diz çök.
Get on your knees.
Diz atman çok hoşuma gitti.
When you kneed me, I loved that.
Diz çok Kung Lao yoksa bir sonraki kalbine gelecek.
On your knees, Kung Lao, or the next one will be in your heart.
- Önümde diz çök.
- On your knees.
Diz çök!
Get down there!
Hassas bir bölgeye yaptırırsan, ayak bileğin gibi ya da bacak ya da diz gibi, kemiğe yakın yerler çok daha fazla acıtacaktır.
Sensitive areas hurt, like your ankle, shin or knee... Where the skin s close to the bone.
Kastilya kraliçesi önünde diz çök!
Kneel down before the Queen of Castile!
diz çökün 37
çok güzelsin 532
çok teşekkür ederim 2489
çok tesekkür ederim 16
çok tatlısın 281
çok güzelsiniz 65
çok şık 66
çok sık 16
çok teşekkürler 1924
çok seviyorum 43
çok güzelsin 532
çok teşekkür ederim 2489
çok tesekkür ederim 16
çok tatlısın 281
çok güzelsiniz 65
çok şık 66
çok sık 16
çok teşekkürler 1924
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok yazık 499
çok güzel olmuşsun 16
çok şükür 211
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok tatlı 272
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok yazık 499
çok güzel olmuşsun 16
çok şükür 211
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok tatlı 272