Dus traducir inglés
7,358 traducción paralela
Konserve açacağı, duş gideri, zımpara taşı, reçel çakı, ansiklopedinin O harfi ile ilgili bölümü, çivi ve siyah keçeli kalem.
I found everything you asked for- - Can opener, shower drain, grinding wheel, jam, Pocket knife, volume "o" of the encyclopedia,
Ben, bütün gece ayaktaydım. Titremeleri durdurmak için sıcak duş yaptım. Ve kusmak için tuvalete gidip geldim.
I was up the whole night, crawling between hot showers to stop the chills and hugging the toilet and puking my guts out.
Duş yapmaya gidiyorum.
I'm gonna take a bath.
Duş 45 dakika sürer, en fazla bir saat.
Tub takes 45 minutes, at the most, an hour.
Yalnız başıma duş alıp konuşmama odaklanmam gerekiyor!
I need to shower... alone... and focus!
Alex duşta. Meredith de duş alırken onunla beraber banyoda.
He's in the shower, and she's in the bathroom with him while he's in the shower.
"Antrenmanımı bitirip bir duş alacağım." "Ve hastaneye gideceğiz."
"When I get done, my exercise and all, we take a shower, we head down to the hospital."
Asya sokak yemekleri tarzında yapacağız çünkü şu an duş kabinimizde asılı altı tane derisi yüzülmüş tavşan duruyor.
We are doing the Asian street food because I got six skinned rabbits hanging in our shower.
Banyoda 4 duş başlığı var.
That shower has 4 heads.
Önce duş almak ister misin Mickey?
Think you want to shower first?
Git bir duş al.
Go get a shower.
Gidip duş alacağım.
I'm gonna go take a shower.
Sonra biraz uyudum, duş aldım, ve Toys "R" Us'a gittim.
Then I grabbed a nap, hopped in the shower, and went to Toys "R" Us.
3 ay önce, duş alıyordu yumruları fark etti.
Three months ago, she was in the shower, noticed this... Lump.
Testleri değerlendiren kadının bir duş almaya ihtiyacı var.
The woman grading the written tests needs to shower.
Soğuk bir duş al azgın şey, işteyiz.
Take a cold shower, horn-dog, we're at work.
Ara sıra eve duş almaya gidiyorum.
I sometimes go home to take a shower.
Eskiden nasıl beraber duş aldığımızı hatırlıyor musun?
Remember how we used to shower together?
Eve gidip duş almak istiyorum.
I'm tired. I really just want to go home and take a shower.
Sarılsam mı duş mu alsam bilemedim.
I don't know whether to give you a hug or take a shower.
Uyuşturucuyu duş giderinden gönderemezsin.
You do not put drugs down the shower drain.
Otuzlarındaki herkes duş için sıra bekler.
Everyone in their 30s waits in line for the shower.
- Winston uzun bir duş alıyor.
Winston's taking a long-ass shower.
Bin tane duş.
1,000 showers.
- Eğer son üç yılda bin kere duş aldığımı düşünüyorsan aklını kaçırmışsın demektir.
And if you think I've showered 1,000 times in the past three years, then you're out of your mind.
- O zamanlar şehrin, suları hep kesikti, bu yüzden duş alamamıştım.
- Mm. - And the city had shut the water off by then, so I couldn't take a shower.
Nasıl duş aldın?
How'd you get the shiner?
Sabah kaseyle duş almak kimin göreviydi?
Whose job was it to shower with the big cereal bowl this morning?
Bana uyar çünkü New York'tan beri doğru dürüst duş alamamıştım.
Well that sounds great to me cuz I ain't had a decent shower since, let's see, New York.
Aslında tam olarak duş sayılmaz.
Well it's not exactly a shower.
Şimdi duş almam gerekecek.
Ugh, now I got to shower.
Duş aldın mı?
Did you shower?
Git bi duş al geminde.
Took a bath on the shipping.
Ben gidip bir duş alayım.
I'm gonna go and shower now.
Kalinda, duş almam lazım.
Hmm. - Kalinda? - Hmm?
- Buhardır o. Duş alıyorum.
I'm in the shower.
- Diyorum ki banyomuzdaki herif düzenbazın biri ve nedense duş alıyor.
- What I'm saying is that there is an imposter in our bathroom taking a shower for some reason.
Skaar asla duş almaz.
Skaar : Skaar not shower ever.
Duş alıp uyuması lazım.
She needs to shower, get some sleep.
Sadece... duş alsam mı diye düşünüyordum.
I was just, uh... Yhinking about if I wanted to take a shower.
Burnumu sokmak gibi olmasın da duş teknesinde seni öyle görünce bir şeylerin ters gittiğini anladım. Eskiden yaptığımız gibi, başka birine anlatmak kolay değil tabi.
I don't mean to pry, I just... seeing you sitting in that shower stall, knowing that you're upset... it's hard, you know, not being able to talk to each other, like we used to.
Duş iyi geldi mi?
So, nice bath?
Son yedi senedir yapış yapış tezgâhlardan biçimsiz duş perdelerinden ve çocuk kilitlerinden başka şey görmedik.
The last seven years have been about sticky countertops and horsy shower curtains and childproof locks.
Gidip bir duş alacağım.
I'm gonna go take a bath.
Ağrıyan kemiklerimi rahatlatmak için sıcak ve soğuk duş alıyordum.
Well, I've largely been having hot and cold baths to ease my aching bones.
Duş almam lazım.
I should shower.
Duş almak onun için hiçbir zaman duş almak değildir.
The bathing thing with her was never about bathing.
Duş falan almıyorum, oturuyorum sadece.
I'm not bathing or anything.
- Ben bir duş alacağım, olur mu?
I'm gonna go take a shower, okay?
Ben hızlı bir duş kapmak istiyorum.
I want to grab a quick shower.
Hayır ben iyiyim. Neden gitmiyorsun geri ve o duş almak, böylece bir gömlek alabilirim?
Why don't you go back in and take that shower, so you can get a shirt on?
dusty 49
düşündüm 122
düşünüyorum 297
düşünüyorsun 44
düşün 451
düşünmüyorum 81
düşünün 108
düşüneceğim 105
düşünceler 16
düşünmek 24
düşündüm 122
düşünüyorum 297
düşünüyorsun 44
düşün 451
düşünmüyorum 81
düşünün 108
düşüneceğim 105
düşünceler 16
düşünmek 24
düşünmedim 36
düştü 109
düşünemiyorum 69
düştüm 81
düşünceli 20
düşünme 63
düşünürüm 38
düşünüyor 23
düşüneyim 58
düşünmeliyim 39
düştü 109
düşünemiyorum 69
düştüm 81
düşünceli 20
düşünme 63
düşünürüm 38
düşünüyor 23
düşüneyim 58
düşünmeliyim 39
düşünmem lazım 60
düşününce 41
düşünüyorum ki 20
düşünüyordum 129
düşünüyor musun 27
düşünsenize 76
düşünsene 342
düşünüyorum da 210
düşündüm de 330
düşündüğüm gibi 49
düşününce 41
düşünüyorum ki 20
düşünüyordum 129
düşünüyor musun 27
düşünsenize 76
düşünsene 342
düşünüyorum da 210
düşündüm de 330
düşündüğüm gibi 49