Dışarı çıkar traducir inglés
4,088 traducción paralela
- Beni dışarı çıkar.
Jess, this is not...
- Onu dışarı çıkar.
- To take him out.
Dışarı çıkar onları!
Keep them out!
Dışarı çıkar!
Take that out!
Dışarı çıkarılmadı mı?
He wasn't put out for the night?
Ben çöpü dışarı çıkarırken Robin sizi neşelendirecek bir şeyler okur.
Robin will read you something that'll enlighten you, while I go throw this in the trash.
Onu dışarı çıkarıyorlar, dışarı çıkıyorlar.
Outside, walking him out, coming outside.
- Korkarım dışarı çıkarılması lazım.
- It is gonna have to come out.
- Seni dışarı çıkarıp öldürmeye çalışmadan önce mi?
Right before he took you out and tried to kill you.
Çocuklar, dışarı çıkar mısınız lütfen?
You kids go outside, would you please?
- Çöpü dışarı çıkarıyor.
He's taking the trash out.
Oraya bastır, dışarı çıkarır.
Press the orange, it all comes out there.
Onu dışarı çıkar ve güvende olduğundan emin ol.
We want to take him out there and make sure he is safe.
Tam o noktada elini dışarı çıkarırsın.
The spot back here, you get... you put your hand out.
Derinlere dal ve içindeki korkunçluğu dışarı çıkar!
Just reach deep down and let the scary out!
O dışarı çıkarır.
He'll let you out.
Lütfen beni dışarı çıkar ve eve götür.
Please, bro, get me out of these clothes.
Lütfen dilini dışarı çıkar.
Please. Stick out your tongue.
Onları dışarı çıkar.
Lead them out.
Onu dışarı çıkarıyordum.
We're throwing him out.
Şimdi tüm o ezik arkadaşlarını arayıp planlarını iptal etmeni istiyorum. Çünkü bu gece seni dışarı çıkarıp amı götü dağıtacağız. - Evet.
I want you to call your lame friends and cancel your plans because we're taking you out tonight and melt your fucking face off!
- Bu ülkede Jeff Chang en iyi arkadaşların seni dışarı çıkarır ve alkolle amını götünü dağıtırlar.
- In this country, Jeff Chang, your best friends take you out and they fuck you with alcohol.
Sizi bu gece dışarı çıkarıyorum, ister isteyin, ister istemeyin.
Whatever. I'm fucking taking you out whether you want to or not!
Açıkçası, dışarı çıkarırsak, hasar görebilir.
Obviously it could get ruined if we take it outside.
Bitirince dışarı çıkarım.
Let me ask him to wait outside until I'm finished.
Lyubka, çocukları dışarı çıkarın.
Lyubka, take the children out.
Herkesi dışarı çıkar.
Get everybody out.
- Dışarı çıkarın, dışarı!
Hey, you! Come out! Come out!
Bunu ittiğinde bu dışarı çıkar
When you push lever this comes out. How you say...
En azından Pipsy'i dışarı çıkar.
At least take Pipsy out.
Ben sadece, sen iyileştiğinde dışarı çıkarız diye düşünmüştüm.
I just thought that we would go out together when you're feeling better.
Onu dışarı çıkarın!
Bring him out!
Beni dışarı çıkar!
Let me out!
Sonra duvara yaslattı kendini bana İyi bi çocuk gibi ben de ne gerekiyorsa yaptım ona Ve onu dışarı çıkarıp, her yere boşaldım
Like a good boy, I went into the men's room, walked into a stall, locked it, dropped my fucking pants, and I jackson pollocked that shit everywhere, releasing three weeks of tension in one night.
Hadi yemeği bitirelim de sonra dışarı çıkarız.
Let's finish eating and then we'll go out.
Ya oğlana yardım edersin ya da dışarı çıkar çimleri biçersin!
Either help the boy, or go outside and degauss the lawn!
Çocuğu dışarı çıkar.
Get him out.
Beni dışarı çıkarın!
Let me out!
Rhodes'a çocukları bu gece dışarı çıkarıp fırtınadan zevk almalarını söyleyeceğim.
I'm gonna let Roger and the boys out for a while tonight to enjoy the storm.
Bir kez hidrojen tükendi mi, temel sıradan dışarıya çıkar. Ve yaşamının bir sonraki evresine geçer. Bir kırmızı dev.
Once its hydrogen runs out, it will head off the main sequence and move into the next phase of its life, as a Red Giant.
Çıkarın şu fosili dışarı.
Get that old fossil out of here, now.
Mühürlendikleri için dışarı çıkamayıp birbirlerine karışırmışlar.
As it has been sealed, the spirits couldn't go out, so eventually they were tangled with each other.
Veri yeterince kafa karıştırıcı dahil olduğum hiçbir teoriyi dışarıda bırakmadı ancak onları onaylamadı da.
The data is puzzling enough that it hasn't excluded any of the theories I was involved with, but it hasn't confirmed them either.
Çıkar hemen şunları dışarı!
Get'em outside right now!
1954'te üniversitedeydim. Jerry akşamları beni New York'ta dışarıya çıkarırdı.
In 1954, I was in college, and Jerry would take me for an evening in New York.
Ve duvara yasladım. O sırada John Lennon, bölgemdeki iki memur tarafından dışarıya çıkarılıyordu.
And here is John Lennon being carried out by two police officers from my precinct.
Jeff Chang'i dışarıya çıkarıp sarhoş ettin, Latin birlik kızlarına bulaştın... -... ve Randy'e silah çektin.
You made Jeff Chang go out, got him wasted, you fucked with the Latin sorority girls, you pulled a gun out on Randy.
Ne zaman dışarı çıkacağına karar verebilirsin ama bazen seçtiğin her yol aynı kapıya çıkar.
You have the free will to choose which one you take, but... sometimes it will bend around... and bring you straight back to that same stubborn fate.
Sondan ikinci gece hep birlikte dışarı çıktık, hepimiz aynı gümüş rengi kar kıyafetleri giymiştik.
The second last night we all went out and we were all wearing the same silver snowsuits.
Camdan dışarıya çıkar, rastgele ateş ederdim.
I'd pop out the window and shoot randomly.
Onları dışarı çıkarın.
Yes, sir.
dışarı çıkarın 30
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkar şunu 136
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın onları 26
çıkarın beni buradan 119
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkart onu 22
çıkar bizi buradan 32
çıkar şunu 136
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın onları 26
çıkarın beni buradan 119
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkart onu 22
çıkar bizi buradan 32
çıkar onu buradan 56
çıkarın onu 68
çıkar şunları 23
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
çıkarın onu 68
çıkar şunları 23
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıktı 86
dışarı çıkma 37
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıktı 86
dışarı çıkma 37
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38