English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ F ] / Fikri olan

Fikri olan traducir inglés

888 traducción paralela
Fikri olan var mı?
Any ideas?
Aptal ve sabit bir kaç fikri olan bir fanatiksin.
You're a fanatic with a set of stupid, fixed ideasl
Onun kadar çok fikri olan başka birisi yoktur.
I don't suppose anybody ever had so many opinions.
Fikri olan?
You get the idea?
- Başka fikri olan?
- Any more comments?
Bu madenin nerede olduğuna dair bir fikri olan var mı?
- Anyone have an idea where the mine is?
Fikri olan, Doktor?
Any ideas, Doc?
- Herhangi bir fikri olan var mı?
- Got any ideas? - Sure.
- Daha iyi bir fikri olan var mı?
Has anyone a better idea of what happened?
Bir tramvayın ortalama hızla verilen bir noktadan geçmesinin ne kadar süreceği hakkında bir fikri olan?
Any idea how long it takes an el train at medium speed to pass a given point?
Fikri olan?
Any ideas?
Fikri olan var mı?
Any idea?
Pekala, başka fikri olan?
Very well. Any other line of thought?
Pockets'in ne yaptığı hakkında fikri olan var mı?
Have you fellows any idea what Pockets is doing in the workshop?
Nereye gittiğiyle ilgili fikri olan yok mu?
You have no idea where he went?
Bunların kim olabilecekleriyle ilgili herhangi bir fikri olan var mı?
Any idea as to who they may be?
Yeni liderin kim olacağı hakkında bir fikri olan var mı?
Is there anybody here that got any ideas who's gonna be the new leader?
- Fikri olan var mı?
- Any ideas? Well?
Anahtarın buradan nasıl çıkarıldığı hakkında fikri olan var mı?
Have you any idea how the key got out of here?
Fikri olan?
Opinions?
Fikri olan?
Opinion?
Onlara neden palmiye dendiği hakkında fikri olan var mı?
Do any of you have any idea why they're called palm trees?
Yani burada, bu konu hakkında fikri olan bir kişi olsun yok mu diyorsunuz?
You mean there's not a man here who has an opinion on this matter?
Başka fikri olan?
Any other thoughts?
Buradan Uganda'ya uçmak için kaç asker, kaç uçak ne kadar yakıta ihtiyacımız olduğuyla ilgili bir fikri olan var mı?
How soldaþi have no idea how many planes, how much fuel it takes to fly up in Uganda?
Daha iyi bir fikri olan var mı?
Do any of you have any good ideas?
- Farklı bir fikri olan var mı?
Does any one else have a different opinion?
Fikri olan var mı...
( Dep. Commissioner ) Does anybody have any idea- -
Daha iyi bir fikri olan yoksa Dallas'ın planına uygun hareket edeceğiz.
Unless somebody has a better idea, we'll proceed with Dallas's plan.
Başka fikri olan?
May I have a second?
- Fikri olan?
Any ideas?
Fikri olan var mı?
You got any ideas?
Başka fikri olan?
Have you thought of something?
Bir fikri olan var mı?
Anybody have any ideas?
İki paralık olsun söyleyecek bir fikri olan.
Anyone with a two-bit opinion.
Daha iyi bir fikri olan var mı? Decepticonlar kazanmadan önce bu işi acilen halletmeliyiz.
- But Optimus Prime decreed that the Dinobots, must never be activated again!
Özür dilerim. Sanırım bir başka çok güçlü bir avukat ya da işe yaramayacak harika bir fikri olan eski bir FBI ajanı bekliyordum.
I'm sorry, I guess I was expecting another high-powered lawyer or an ex-FBl agent with another great idea that doesn't work...
Bir fikri olan var mı?
Anybody got any ideas?
Dost canlısı küçük Doğu Berlin köyüne nasıl gireceğimiz konusunda fikri olan var mı?
Any ideas how we're gonna drop in on this friendly little hamlet of East Berlin?
- Fikri olan?
- Any ideas?
- Başka fikri olan?
- Other comments?
Temel olarak, o zaman için son derece spekülatif olan iki fikri birleştirdik.
Well, basically, we combined what were, at the time, two very speculative ideas.
Bu fikri hemen Krala ilet. Suçu ispatlanmış ama henüz asılmamış olan asileri hemen topla ve Amerika'ya yola çıkacak olan ilk gemiye bindir.
Send out word immediately that the King is graciously pleased to command... that all rebels convicted but not yet hanged... be gathered together... and shipped by the first available boats to the Americas.
Lestrade'ın olan bitenler hakkında en ufak bir fikri bile yoktu.
Lestrade hasn't got the faintest idea what it was all about.
Aklı fikri orada olan adama ne denir?
And what do you call a man who thinks about nothing but...
Jiggs'e olan bütün saygıma rağmen, bu söyledikleri inanılmaz... Haberimiz olmaksızın gizli bir teşkilatın oluşturulabileceği fikri, inanılmaz bir şey.
With all due respect to Jiggs, it's just incredible that a secret base could've been constructed without our hearing about it.
Julia'nın ise olan biten hakkında hiçbir fikri yoktu.
Julia had no idea what is going on.
Senden tek istediğim benim aklımda olan küçük bir fikri... onların aklına sokabilmek.
All I'm asking is for you to take one little idea that's in my mind and put it into their minds.
Ancak akabinde, sonrasında Dışişleri Bakanı olan Bay Byrnes ki o sırada orada değildi mikadoyla ilgili fikri veto etti.
it vetoed the idea of offering the Mikado to them.
Önemli olan ne yöne gideceğimiz konusunda bir fikri olması.
The point is he has an idea which direction we're travelling.
Buı konuda fikri olan var mı?
Have you got any ideas on that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]