English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ H ] / Haydi gidelim buradan

Haydi gidelim buradan traducir inglés

459 traducción paralela
- Haydi gidelim buradan.
- Let's go.
Haydi gidelim buradan.
Let's get out of here.
Haydi gidelim buradan.
Well, let's get out of here.
- Haydi gidelim buradan.
- Let's go away.
- Haydi gidelim buradan.
- Let's get outta here.
Haydi gidelim buradan!
Let's get him out of here!
Haydi gidelim buradan.
Come on. Let's get out of here.
Starbuck, haydi gidelim buradan.
Starbuck, let's get out of here.
- Haydi defolup gidelim buradan.
- Let's... Let's beat it.
Gidelim haydi, çıkalım buradan.
Let's go, let's get out of here.
Haydi, gidelim buradan.
Come on, let's get out of here.
Haydi Danny, gidelim buradan.
Come on, Danny, get off the street.
Haydi Sam, gidelim buradan.
Come on, Sam, let's get out of here.
- Haydi, gidelim buradan.
Let's get out here. No!
Haydi çocuklar, gidelim buradan.
Quit staring, guys.
Haydi buradan gidelim.
Let's get out of here.
- Haydi artık gidelim buradan.
- Come on, let's get outta here.
Haydi buradan gidelim!
Let's get out of here!
Parayı aldın. Haydi hemen gidelim ve buradan dönmemek üzere çıkalım.
Let's take off and get out of here for good.
Haydi, buradan gidelim.
Come on, we gotta get outta here.
Haydi Vincent, gidelim buradan.
Come on, Vincent, let's get out of here.
Haydi çocuklar, gidelim buradan.
Come on, you guys, let's get outta here.
Haydi, gidelim buradan.
Get out of here.
Gidelim buradan. Gidelim haydi.
Let's go, come on.
Haydi gel gidelim buradan.
- Come on!
- Haydi hemen gidelim buradan.
Where's my horse?
Haydi, buradan gidelim.
Let's get out of here.
- Haydi buradan gidelim. - Gidelim!
- Let's get the hell outta here.
Haydi Barbara, gidelim buradan.
Come on, Barbara, let's get out of here.
Haydi gidelim buradan!
Yee-haw!
Haydi bebeğim, gidelim buradan.
Stop it! C'mon babe, let's get out of here.
Onun seçimi buydu ve öyle yaptı. Haydi, gidelim artık buradan.
It was his choice and he made it.
- Haydi, buradan gidelim.
- Let's get out of here, quick.
Haydi, gidelim buradan, çabuk. Haydi arkadaşlar!
We've got to hurry.
Haydi buradan cehennem olup gidelim.
Let's get the hell out of here.
Haydi buradan defolup gidelim!
Let's get the hell out of here!
Haydi, hemen buradan gidelim. Haydi.
Come on, quick, man, get this over there.
Hayır yok, haydi gidelim buradan.
Let's go!
Haydi defolup gidelim buradan!
Let's get the hell out of here!
Haydi Vince, gidelim buradan.
Come on, Vince, let's get out of here.
Haydi, buradan gidelim!
Come on, move it out!
Haydi, buradan hemen gidelim!
Come on, let's get out of here!
Bize 2 saat kaybettirdin, haydi buradan gidelim.
Well, you cost us about two hours already, let's get out of here.
Haydi buradan gidelim ve iyi bir çift miyiz görelim.
Let's get out of here, and see if we're a good match.
Haydi, buradan gidelim!
Come on, let's get out of here!
Gidelim buradan haydi.
Let's mule train outta here.
Haydi buradan gidelim!
Let's get the hell out here!
Haydi buradan gidelim.
Let's move it out of here.
Pekala. Haydi, buradan gidelim.
Come on, get out of there.
Haydi fark edilmeden buradan gidelim.
Let's get out of here without getting spotted.
- Haydi, gidelim buradan. - Dalga geçen sensin.
- Let's get out of here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]