Buradan nasıl çıkacağız traducir inglés
250 traducción paralela
Blaise, buradan nasıl çıkacağız?
Hey, Blaise, how are we gonna get out of this?
- George, buradan nasıl çıkacağız?
Now, George, any idea how we get out of here? I don't know.
- Ama buradan nasıl çıkacağız?
- But how are we going to get out of this?
- Buradan nasıl çıkacağız?
- How do we get out of here?
Önemli olan, buradan nasıl çıkacağız?
The point is, how do we get out of here?
Buradan nasıl çıkacağız?
How do we get out of here?
O halde buradan nasıl çıkacağız?
Then, how do we get out?
Buradan nasıl çıkacağız?
How are we gonna get out of here?
Buradan nasıl çıkacağız?
How do we get out?
Biz buradan nasıl çıkacağız?
Well, how we gonna get outta here?
Baksanıza, buradan nasıl çıkacağız?
Now, how are we going to get out of here?
- Ama buradan nasıl çıkacağız?
- They can't find it here.
Buradan nasıl çıkacağız?
How are we gonna get outta here?
Marsilya demişken, buradan nasıl çıkacağız kaptan?
Speaking of Marseilles, how are we gonna get out of here, captain?
- George, buradan nasıl çıkacağız?
George, any idea how we get out of here? I don't know.
- Buradan nasıl çıkacağız?
- How are we gonna get out of here?
Buradan nasıl çıkacağız ki öncelikle?
How are we even gonna get out of here?
İpler olmadan buradan nasıl çıkacağız?
How do we get out of here without a rope?
Mesela, buradan nasıl çıkacağız.
Like how do we get out of here.
Buradan nasıl çıkacağız?
How the hell do you get out of here?
Peki buradan nasıl çıkacağız?
The question is, how do we get out?
Öyleyse buradan nasıl çıkacağız?
Then how are we gonna get out of here?
- Buradan nasıl çıkacağız? - Bu işi bana bırak.
- How are we gonna get outta here now?
- Buradan nasıl çıkacağız?
Uh, how are we gonna get out of here?
Şimdi... Buradan nasıl çıkacağız?
Now... how do we get out of here?
Buradan nasıl çıkacağız?
How are we getting out of here?
- Buradan nasıl çıkacağız?
How are we gonna get outta here?
Ve buradan nasıl çıkacağız?
How the hell do we get out of here?
- Buradan nasıl çıkacağız?
- How are we supposed to get out ofhere?
- Buradan nasıl çıkacağız?
- How are we gonna get outta here?
Tamam mı? Buradan nasıl çıkacağız?
How are we gonna get out of here?
Ne yapacağız şimdi? Onlara görünmeden buradan nasıl çıkacağız?
How are we gonna get out without them seeing us?
Buradan nasıl çıkacağız?
- the very worst. - So how do we get out?
Buradan nasıl çıkacağımızı düşünelim artık.
We ought to start thinking of getting out of here.
Buradan kurtulup nasıl bu dünyayla başa çıkacağınızı öğretmiyorlar.
They ain't teaching you how to get out here and run this world.
- Buradan nasıl çıkacağımızı sorun ona.
Ask him if he knows how we're gonna get outta here.
Nasıl çıkacağız buradan?
How do you arrange this leaving?
Onları bir yere kilitlemek istiyoruz böylece buradan nasıl çıkacağımızı düşünebiliriz.
We want to lock them up so we can figure out how to get the hell out of here.
Peki... buradan nasıl dışarı çıkacağız?
So... how do we get out of here?
Buradan dışarı nasıl çıkacağız?
How do we get out of here?
Onlarsız nasıl çıkacağız buradan?
Stop it. We need them to get out.
Anneniz buradan nasıl çıkacağımızı düşünecek.
Mommy's gonna figure out how to get us out of here.
Nasıl çıkacağız buradan?
How are we gonna get out of here?
Nasıl olursa olsun Doktor, buradan birlikte çıkacağız.
Either way, Doc, we're getting outta here together.
- Bak biz... Onları oyalamamız lazım. Biz buradan nasıl çıkacağımızı planlamadan buraya girmemeliler.
We gotta stall'em or somethin'so they don't come bustin'in here... before we can figure out what we're gonna do and how we're gonna get outta here.
Buradan dışarıya nasıl çıkacağız?
How do we get outta here?
Şimdiki durumda, buradan nasıl çıkacağımızı bulmalıyız.
Right now, we've got to find a way out of here.
Neden bize kapının yerini ve buradan nasıl çıkacağımızı söylemiyorsun?
Why don't you just tell us where the door is and we'll move on out of here.
Eh... belki de daha verimli bir şeye odaklanmalıyız, buradan nasıl çıkacağımız gibi.
Eh... maybe we should focus on something more productive, like getting out of here.
Oh, Buradan nasıl dışarı çıkacağız?
Oh, how are we going to get out of here?
Buradan nasıl çıkacağımızı biliyorum.
I know how to get out of here.
nasıl çıkacağız 16
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada bekle 560
burada değil 773
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada bekle 560
burada değil 773
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56