Buradan gideceğiz traducir inglés
591 traducción paralela
Moreau'nun teknesini alıp bu gece buradan gideceğiz. Hemen şimdi.
We'll take Moreau's boat and get away from here tonight.
- Peki şimdi ne yapacağız? - Buradan gideceğiz Andre.
What are we going to do?
Gece olunca, buradan gideceğiz.
Comes night, we'll get out of here.
Çantalarımızı toplayacağız ve buradan gideceğiz.
We're gonna pack and get out of here.
İki saat içinde buradan gideceğiz.
We'll be out of here in a couple of hours.
İki saat sonra buradan gideceğiz.
We'll be out of here in two hours.
Bir raunt daha ve buradan gideceğiz.
One more heat, and we'll call it a day!
Sana söz veriyorum ikimizde buradan gideceğiz.
We'll get out of this, both of us. I promise you.
Buradan gideceğiz. Çalıştır!
We're going to haul ass.
Buradan gideceğiz.
We'll get out.
Buradan gideceğiz Sarah.
We're going away, Sarah.
- Hank, buradan gideceğiz!
- Hey, we go this way!
Birkaç saat içinde buradan gideceğiz.
We're riding out of here in a couple of hours.
Biz buradan gideceğiz, daha kısa.
We'll go this way, it's shorter
- Paramızı alıp buradan gideceğiz.
- We get our money and go.
Koşullarımızı kabul ederseniz buradan gideceğiz.
No. Alsje our demands limits Iaten we caught the go.
Buradan gideceğiz, söz veriyorum.
We're about to leave this place, I promise you.
Buradan gideceğiz.
We're getting out of here.
Yarın buradan gideceğiz tatlım, ama çok erken değil.
We'll be leaving, honey, but not too early.
Teçhizatımızı alıp Alman askeri devriyesi gelmeden buradan gideceğiz.
Pick up our equipment and get out of here before a German patrol comes along.
Buradan gideceğiz ve kimseye bir şey anlatmayacağız. Yemin ederim.
We'll split, and we won't say anything to anybody. I swear.
- Ne zaman buradan gideceğiz?
When are we movin'out of here?
- Buradan gideceğiz.
- Go away from here.
Buradan uzaklara gideceğiz, acele et.
We'll go far away from here... hurry.
- Buradan sonra nereye gideceğiz?
- Where do we go from here?
Aslında buradan beraber gideceğiz.
Now we will go.
Sonra günü gelince, paramızı alıp çekip gideceğiz buradan.
And then one day, all of a sudden, Bang!
Yakında bizde gideceğiz buradan.
We goin away from here pretty soon.
Gideceğiz buradan.
We goin away.
Buradan sonra nereye gideceğiz?
Where shall we go after this?
Sonrasında, buradan olabildiğince hızlı gideceğiz..
After that, we're getting out of here as fast as we can.
Buradan nereye gideceğiz?
Well, where do we go from here?
Ben ve Dice birlikte gideceğiz buradan.
Me and Dice will get along all right.
O batık gemiyi kurtaracağım sonra da ikimiz buradan çok uzaklara gideceğiz.
I'm going to salvage that boat and then we'll leave this place, you and I, and go far away.
- Buradan hangi yöne gideceğiz?
- Which way do we go from here?
Eğer hemen buradan çıkmazsak, spinning dersine gideceğiz.
If we don't get out of here fast, we'll have to go spinning.
Buradan kurtulup, evime gideceğiz.
We'll get out of here and go to my place.
buradan nasıl gideceğiz?
Something will happen to us?
Mitya, buradan sonra nereye gideceğiz?
Mitya, where do we go from here?
Buradan beraber gideceğiz. Nereye gitmemizi istiyorsun?
Where do you want us to go?
Uzaklara gideceğiz, buradan çok uzaklara.
They will never find us.
Buradan çok uzaklara gideceğiz.
We'll go away somewhere.
Yarın oğlumla buradan uzaklara gideceğiz.
Tomorrow I'm going to take my boy away.
Buradan gideceğiz.
We're gonna walk this way.
Buradan uzaklara gideceğiz, ikimiz.
We'll go far away from here together.
Buradan uzaklara gideceğiz. Eğer beni hâlâ istiyorsan daima beraber oluruz.
We'll go far from here, and we'll be together... if you still want me.
# Buradan nereye gideceğiz #
♪ Where do we go from here ♪
Sonradan buradan çok uzaklara gideceğiz ve orda krallar gibi yaşayacağız.
And then we will go far away from here, and we will live like princes.
Demek istiyorsun ki buradan Texarkana, Texas'a gideceğiz ve 28 saate geri döneceğiz.
You mean to tell me we're gonna drive from here to Texarkana, Texas, and back to here in 28 hours?
Buradan nereye gideceğiz, Doktor Mengers?
Where do we go from here, Dr Mengers?
Güzel, seni öğlen buradan alacağız ve sahile gideceğiz.
We'll pick you up at noon and head for the beach.
gideceğiz 89
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradan git 21
buradasınız 63
buradan defol 18
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradan git 21
buradasınız 63
buradan defol 18