Kaldır kıçını traducir inglés
2,368 traducción paralela
Peki "Kaldır kıçını yoksa ölürsün" ne demek?
And "Move, you ass, or you're dead"?
Kaldır kıçını, haydi.
Move your ass.
Kaldır kıçını da buraya gelip siper al.
Get your ass back here. Take some cover.
- Kaldır kıçını da sahneye çık.
- Get your damn ass out here.
Kaldır kıçını!
Move!
Kaldır kıçını.
Get your ass up.
Haydi, kaldır kıçını!
Come on, move your ass!
Kaldır kıçını!
Get your fucking ass over here.
İşte böyle, kaldır kıçını.
That's it. Move your ass.
Kaldır kıçını. Seni öldüreceğim.
Get your ass out here I won't kill you
O zaman kaldır kıçını.
Then get your ass back there.
Kaldır kıçını da bölümünü kontrolüne al. En azından birkaç günlüğüne.
Get off your ass and get your department under control, at least for the next few days.
Pekala, kaldır k... ını da çık şu sahneye.
All right, get your butt up on that stage.
O zamana ait kayıp başvurusu olmadığı için şerifin bana inanmaması çok doğal. Kıçını kaldırıp işini bile yapmadı.
Back then, with no body, no missing persons report, that sheriff didn't have any reason to believe me, must less get off his ass and go to work.
Beş yıldır musluk akıtıyorsa sebepsiz yere bir gün koca kıçını kaldırıp lavabonun altında bulursun kendini. Elinde bir İngiliz anahtarı vardır.
And, yes, you've forgotten that dripping tap or whatever for the past five years, and then one day, for whatever reason, fuck knows why, you get off your fat arse, and you find yourself under the sink
- Kıçını kaldırıp gelsen iyi olur.
- You'd better get your arse over there.
Pazar Pazar buraya gelmek zorunda kaldım çünkü kafası arabın ön camının kırıklarından dışarı çıkmış bir şekilde Volvo'nun ön koltuğunda oturuyordu.
I had to come down on a Sunday because he's sitting in the front seat of a Volvo wide awake with his head sticking out the cracks in the glass and shit, man.
O lanet kıçını yataktan kaldır, takım elbiseni giy, kravatını tak hepsi bu.
You need to get your ass out of fucking bed, get on a suit and tie, and that's it.
KYO, Kılıcını kaldır.
( ChiZuru ) KYO, RAISE YOUR SWORD.
Hasta kıçını kaldır da gir içeri.
Get your convalescent ass in here.
Kaldırın kıçınızı da Oynayın Burlesque tarzında
So get your ass up Show me how you bur lesque
Sally Wilcox'u bul ve kıçını kaldırıp hemen buraya gelmesini söyle.
Find Sally Wilcox. Tell her to get her ass up here, right now.
David, kıçını kaldır da Avon'a gidip parayı al!
David, get your ass over to the Avon and pick up the cash!
Belki şimdi o kıçını kaldırıp bizi iş yapabileceğimiz herifle görüştürürsün.
Now maybe you can get off your jive ass and hook me up with the player that can hook us up.
Ne zaman kıçını uykudan kaldırıp da bunun farkına varacaksın?
When you open your eyes and the way you see it?
Bu yüzden sana tavsiyem, kıçını kaldırıp, bana yardımcı olman.
So I suggest you take the stick out of your ass and start helping me.
Matthew, kıçını kaldır ve buraya gel!
Matthew, get your bony ass in here!
Kaldır kıçını.
Bottoms up.
Eğer kıçını kaldırırsa.
If he'd get off his butt.
Kaldırın kıçınızı!
Move it now!
Dört aydır çıkıyoruz ve senin hala nerede kaldığını bilmiyorum.
We've dated four months and I still haven't seen your place.
Hadi hadi kaldırın kıçınızı
Come on, come on. Move your sorry ass.
Ben de, "O züğürt kıçını kaldır ve uçağın çerezsiz arka kısmına götür" bakışı attım.
So I'm like, "Take your broke, no-nuts ass to the back of the plane."
Pekala, barda bulunan gerzek alkolikler kıçınızı kaldırın ve yerinize oturun çünkü gösteriyi başlatıyoruz.
All right, all you knuckleheads in the back drinking, get your asses back here and in your seats so we can get this show going.
Kıçını kanepeden kaldırıp aylardır ilk defa siktiğimin pantolonunu giydiğin için üzgünüm.
I'm really sorry you had your ass dragged off the couch. And I'm sorry you had to put some fucking underpants on for the first time in months.
Kıçını kaldır, buraya gel!
Get your fucking ass in here!
Kıçını kaldır da buraya gel.
Get your butt on down here.
Koca kıçını kaldırıyorum.
Waking your ass is up.
Kaldır koca kıçını ve dans pistine gel.
Get your fat ass up and get on the dance floor.
Hemen kaldırın kıçınızı!
Get your ass over here now!
Kaldırın kıçınızı!
Move your asses!
Kıçını yerden kaldır ve buraya gel.
Get your ass over here.
Ben kıçını kaldırırsam nasıl olur? İbne.
- How about I whup your fucking ass?
Kıçını kaldırıp buraya gel.
Get your ass back here.
Şimdi gidiyoruz! Kaldırın kıçınızı!
We're leaving now!
Bu çanı duyunca kıçını kaldırıp geleceksin.
When you hear this bell, get your ass in here.
Kıçını uzun zamandır yerinden kaldırdın mı?
Have you ever had a cock up your ass?
Bitirdikten sonra neden kıçını kaldırıp yeniden yapmıyorsun?
Why don't you finish it then get off your ass and make a new one?
Şişko kıçını kaldır ve annemin petunyalarını temizle.
Get your fat butt up and clean up my mama's petunias.
Sanırım virüs binanın içinde kaldıkça kendine yeni bir mantık geliştirdi ve yayılmak için dışarıya çıkmak istedi.
I believe that the virus now senses That it's contained within the building, And-and it wants to get outside to continue spreading.
Bize fıçıdan bir çift soğuk bira ver ki sana sırılsıklam aşık olmanın şerefine kadeh kaldıralım.
"Draft us a couple cold ones and let's make a toast. " To you falling head over heels for me. "
kıçını tekmeleyeceğim 17
kaldı 28
kaldır 299
kaldırın 181
kaldır beni 31
kaldıralım 18
kaldı ki 31
kaldır onu 77
kaldır ellerini 57
kaldır şunu 110
kaldı 28
kaldır 299
kaldırın 181
kaldır beni 31
kaldıralım 18
kaldı ki 31
kaldır onu 77
kaldır ellerini 57
kaldır şunu 110