English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ K ] / Kimsem yok

Kimsem yok traducir inglés

969 traducción paralela
Ancak, iletecek kimsem yok...
But I haven't got a transmitter...
Bak, hiç kimsem yok.
Look, I got nobody.
Kocamdan başka kimsem yok.
My husband's ali 1 had.
Bizim birbirimizden başka kimsemiz yok. Senden başka kimsem yok.
You can I are alone, and I haven't got anybody.
Paris'te hiç kimsem yok.
I have nobody in all Paris.
Şimdi siz ikinizden başka kimsem yok.
And now I have nobody, except for you two.
- Ve benim oynayacak kimsem yok.
- And I haven't anyone to play with.
Tanıyacak kimsem yok.
I have none to know.
L.A.'de kimsem yok.
I haven't got a soul in L.A.
Ondan başka kimsem yok.
He's all that I have, nothing else.
Ağabeyim öldüğünden beri hiç kimsem yok.
Right. I haven't got anything in the world since my brother died.
Benim kimsem yok, o yüzden benim için fark etmez.
I isn't got no one, so it doesn't matter about me.
Kimsem yok.
No family at all.
Kimsem yok.
I have nobody.
Başka gidecek kimsem yok Sam.
Got nobody else to run to, Sam.
Belki bunun için devamlı kimsem yok.
Maybe that's how come I got no steady.
Ama aşkım... Senden başka kimsem yok.
But, my love, I didn't have anyone else, only you.
- Verecek kimsem yok ki!
- I got no one to give them to.
Senden başka dayanacak kimsem yok.
You're my only friend.
Kimsem yok orada.
There's nobody. Nothing.
Benim kimsem yok.
I got nobody to hold me back.
Artık kimsem yok.
Now I have nobody.
Başka da kimsem yok.
And the only one I'm ever likely to have.
Beni buradan alıp özel bir yere götürecek kimsem yok.
I got nobody to take me out of here and put me in a private place.
Bana yardım edecek hiç kimsem yok, ne bir oğlum, ne de kardeşim.
I have no one, no son or brother, to help me out.
Fakat işleri anlamama yardım edecek kimsem yok.
But I have nobody to help me understand things.
Gidecek kimsem yok.
I have no one else to turn to.
Benim senden başka kimsem yok.
You're all I have, Fausto. If you leave too...
- Osan, senden başka kimsem yok... - İyi günler hanımefendi.
- Osan, I have no one else...
Gidecek başka kimsem yok. Pekâlâ.
I got nobody else to turn to.
Mücevher verecek kimsem yok da ondan.
It's just that I have no one in particular to give jewels to.
Hiç kimsem yok.
I haven't got anybody.
Bakacak hiç kimsem yok.
I don't have to look after anyone.
Teyzem Minerva'dan başka kimsem yok.
There isn't anyone but Aunt Minerva.
Orada kimsem yok, Edward.
I have no one there, Edward.
Onu kazanmak için yıllarca iyi çalıştım ve onu bırakacak hiç kimsem yok.
I worked a good many years to get it and I've got nobody to leave it to.
Kendimden başka dayanacak kimsem yok.
I've got nobody to account to except myself.
- Yok. Kimsem yok.
No, no one.
Başımı omuzuna yaslayabileceğim hiç kimsem yok.
On whose shoulders can I rest my head?
Sevincimi ve acımı paylaşabileceğim hiç kimsem yok.
With whom can I share my joys and sorrows?
Aslında hiç kimsem yok.
I don't really have anybody.
Verecek başka kimsem yok.
I've nobody else to give it to.
Kalmasına izin verin lütfen, başka kimsem yok.
Please, let her stay on here, I have no one else.
Kimseyle bağı olmayan özgür biriyim. Endişe edilecek kimsem yok.
I'm a free man, without ties, no one to worry about
Evet, bu dünyada kimsem yok.
Yes, I am alone in the world.
Kızımdan başka kimsem yok efendim.
If'twere anyone but my own daughter, Master...
Hiç kimsem yok ve çok korkuyorum.
I have nobody, and I'm afraid.
Benim merak edeceğim kimsem yok.
I mean, have anyone to worry about.
Senden başka kimsem yok.
I have only you.
Çünkü sığınacağım başka kimsem yok.
For there is no other help.
Çok kötü arayacak kimsem yok.
Too bad I have no one to call.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]