Kolay para traducir inglés
578 traducción paralela
Kolay para kazanmak ister misin?
Do you want to earn easy money?
Sadece dışarıda durup silah sesini dinleyerek kolay para kazandın, ne dersin?
Easy dough for standing outside and listening to a gun go off?
Bu bence kolay para kazanma yolu.
Sounds Iíke an easy way of making money to me.
Bu kentte 7 milyon insan kolay para arıyor.
Seven million people in this town, all looking for easy money.
Üstelik kolay para Bay Williams.
Easy money too, Mr. Williams.
Şimdiye kadar aldığımız en kolay para.
Say, that's the softest take we've had in quite a while.
işte biraz kolay para!
All right, folks, here's some easy money!
Yarış kasabasında kolay para kazanmanın bir sürü yolu var.
There's a lot of ways you can pick up a little quick scratch around a racing town.
Kolay para peşinde olabilir.
Maybe he's trying to pull a fast one.
Ve bir Kuzeyli demiryolu inşa etmekten daha kolay para yapma yolları var.
And there are easier ways to make money off of a Yankee railroad than by laying track.
Kolay para, Steve.
It's easy money, Steve.
Kolay para, biliyorum ki aşması Everest Dağı kadar zorlu erdem sahibisin.
Easy money, as i know your virtue is as intractable as mount everest.
Kazanmayı biliyor, kolay para olacak.
He's a winner, so it'll be short money.
Sen temiz ve kolay para istiyorsun.
You want the money that's clean and easy.
Kolay para!
It's easy money.
- Kolay para bu.
- This is easy money.
Kolay para kazanmak ister misin?
You want some easy money?
Kolay para kazanmaya olumlu bakan insanlar..
The money of the neighbor, also I invented this.
Evet, bahse girip biraz kolay para kazan Sam.
A couple of great muscle men you are. Holly here made you some coffee. Would you like to try some?
- Bunun kolay para olduğunu biliyor.
- He figures it's easy money.
Kolay para, basit kadınlar,.. ... tavuklu sandviç ve havyarlı kanepelerle dolu kumar batakhanelerine davet ediyorlar.
Invites to gambling'dens... full of easy money and fast women... chicken sandwiches and cornets of caviar.
Bak, insan nasıI kolay para kazanır bilir misin?
Say, you wanna know how to make a bundle real quick?
Elinde kolay para getirecek iş varmış ama bir ortak gerekiyor.
So he says he's got this deal to pick up some easy dough if he can find a partner.
Senin gibileri kolay para kazanır.
Men like you earn money easily.
Kolay para kazandı.
He got his money easy.
Bundan daha kolay para kazanılmaz.
Making money can't get much easier than this.
Desteyi görene kadar kolay para yok.
There's no easy pickings till they get it out of the ground.
Denver'da da kolay para yok.
There's no easy pickings in Denver, either.
Oh, duydum ki Jim Douglas sadece hızlı arabalar ve kolay para ile ilgilidir.
Oh, I've heard that Jim Douglas is only interested in fast cars and easy money.
Kazanın, kolay para kazanın.
Take it easy, but take it.
Evet, kolay para peşinde uçan bir kuş.
Yeah, flying to the next quick buck.
Kolay para.
Easy money. "
Bizim yöntemimizle para kazanmak altin arayicisi olarak çabalamaktan çok daha kolay.
It's so much more fun making money the way we do, instead of slaving for it like miners.
Onları öldürmek müzik kutusuna para atmak kadar kolay, endişelenmeyin.
They'd just as soon die as stick a nickel in a jukebox, but that's all right.
Öyle ama para kazanmanın çok daha kolay yolları var.
Yeah, but there's a lot easier ways to make a living.
Kardeşiniz için para toplamam lazım Osaka'da arkadaşlarım var, daha kolay olacaktır.
I have to raise some money for your brother, and it would be easier to do if I went to Osaka.
Kolay bir işin var ve iyi para kazanıyorsun.
You got a soft job and good pay.
- Hepsi de kolay, sorunsuz iyi para getirecek davalar.
- Nice smooth matters with excellent fees.
Para o kadar kolay kazanılsaydı şey yapmak zorunda...
If money came so easily - I wouldn't have...
Para sahibi olmanın iki kolay yolu vardır.
Now there are two simple ways to make money :..
Bu parayı harcarsam, yine kolay yoldan para edinmek isteyeceğim.
And when I've spent it, I'll want to make another bundle that easily.
Çok daha kolay ve daha fazla para.
Much easier, and more money.
Daha önce çalıştım tabii ama aslında para kazanmak çok kolay.
It has happened to me of course but it's so easy to make money.
Senin gibi kolay yoldan para kazanmaktan.
Trying to make a living the easy way, same as you.
Buraya gelen yaşlı bayanlara eksik para üstü vermek kolay.
I know you got the nerve to short change old ladies coming in for gas.
Loyang büyük bir şehir Para kazanmak kolay olacaktır
Loyang is a big city. It's easier to earn money
Nasıl oluyor da çok fazla para seni cezbetmiyor Jess, hele elde etmek için Çok kolay olduğu bir zamanda?
Now, how come so much money don't appeal to you, Jess, when you don't even have to raise a hand to get it?
bir sebebi yok... biz basit haydutlarız kolay yoldan para kazanmak istedik
No particular reason... We are in this together Just trying to make some money along this path
Kolay bir iş para getiriyor.
It's an easy job and brings in dough.
Sanki para kazanmak çok kolay da!
As if it were so easy to get money!
- Kaç para? - Kolay canım.
- How much?
para 1088
param 46
paramount 22
paraguay 35
parayı 47
param yok 109
paragraf 17
paraşüt 18
paran 31
para yok 73
param 46
paramount 22
paraguay 35
parayı 47
param yok 109
paragraf 17
paraşüt 18
paran 31
para yok 73
param var 112
paramı 23
paran var 16
parasız 29
parayla 16
paralar 28
para bende 17
paramı ver 38
param nerede 79
paraya ihtiyacın var mı 17
paramı 23
paran var 16
parasız 29
parayla 16
paralar 28
para bende 17
paramı ver 38
param nerede 79
paraya ihtiyacın var mı 17