English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ K ] / Kötü bir rüya gördüm

Kötü bir rüya gördüm traducir inglés

169 traducción paralela
Kötü bir rüya gördüm sanki.
I seemed to do a big dream
çok kötü bir rüya gördüm.
I had such a bad dream.
Ben kötü bir rüya gördüm,
I had a bad dream
Kötü bir rüya gördüm.
What happened to you? I had a bad journey.
Kötü bir rüya gördüm ama hatırımda yok.
I had a bad dream, but I don't remember it.
Fernando, çok kötü bir rüya gördüm.
Fernando, a terrible nightmare.
- Dün akşam kötü bir rüya gördüm.
- I had such a bad dream last night.
Çok kötü bir rüya gördüm.
Oh, I had this awful deram.
O gerçek geldi kötü bir rüya gördüm.
He had a bad dream that came true.
Kötü bir rüya gördüm.
I had a bad dream.
- Kötü bir rüya gördüm.
A scary bad dream.
Kötü bir rüya gördüm.
I had this really dirty dream.
Kötü bir rüya gördüm, Enrique.
In my dreams, I felt afraid.
Aslında, ben de dün gece kötü bir rüya gördüm.
Matter of fact, I had a bad dream last night myself.
- Gece kötü bir rüya gördüm.
- I had a bad dream last night.
Anne, çok kötü bir rüya gördüm.
Mom, I had the most awful dream.
Sadece kötü bir rüya gördüm.
I just had an awful dream.
çok kötü bir rüya gördüm.
"for a couple of months till I get my feet off the ground."
Ben de kötü bir rüya gördüm.
I had a bad dream too.
- Dün gece kötü bir rüya gördüm.
- I had a bad dream last night.
Yağmurun altında, kötü bir rüya gördüm.
In the rain, I had a bad dream.
Çok kötü bir rüya gördüm.
- Yeah. I had the worst dream.
Kötü bir rüya gördüm.
Had a bad dream.
Çok kötü bir rüya gördüm.
I had such a bad dream.
- Kötü bir rüya gördüm.
- I just had a bad dream.
Çok kötü bir rüya gördüm :
I had a terrible dream :
Kötü bir rüya gördüm ve uyandım.
I just had a dream... It woke me up
- Kötü bir rüya gördüm.
- I had a bad dream.
Kötü bir rüya gördüm.
I'm sorry, bad dream.
Kötü bir rüya gördüm.
I had a bad dream. Some...
Çok kötü bir rüya gördüm.
I had this terrible dream.
Kötü bir rüya gördüm.
- Yes? I just had a bad dream.
Evet iyiyim ama kötü bir rüya gördüm.
Yeah, I'm okay, but I had a bad dream.
Balım, çok kötü bir rüya gördüm.
Oh, honey, I had the worst nightmare.
Anne, baba, kötü bir rüya gördüm.
Whaaa! Mommy, Daddy, I had a bad dream!
Çok kötü bir rüya gördüm.
Oh. I had the worst dream.
Dün gece kötü bir rüya gördüm ve uyuyamadım.
I had an awful dream last night, I hardly slept.
Geçen gece kötü bir rüya gördüm. Nehirdeydin.
Last night, I had a bad dream, and you're in the river.
Anneme ahmakça davrandığım, kötü bir rüya gördüm.
I had this really bad dream where I as a jackass to my mom.
Üzgünüm, sadece, kötü bir rüya gördüm.
I'm sorry, I just, I had a terrible nightmare.
- Kötü bir rüya gördüm.
- Bad dream.
Çok kötü bir rüya gördüm.
I had an awful dream.
Dün akşam kötü bir rüya gördüm.
I just- - I had a bad bad dream last night.
Kötü bir rüya gördüm.
Oh. Oh, I... I had a bad dream.
- Çok kötü bir rüya gördüm.
- I had the worst fucking dream.
Tanrım, çok kötü bir rüya gördüm.
Oh, God, I had the most messed-up dream.
Kötü bir rüya gördüm,
I had a bad dream.
Uyuyordum ama kötü bir rüya gördüm.
I was, but I had a bad dream.
Dün gece çok kötü bir rüya gördüm...
I had this terrible dream last night... that Bradley was at the bar.
Hep içimden bunun kötü bir rüya olduğunu, onun orada olmadığını umuyordum ama sonra onu gördüm ve öz kardeşime ne yapmış olduğumu fark ettim.
Part of me hoped that it was just a bad dream, that he wouldn't be there, and then I saw him and realised what I'd done to my own brother.
Ben de kötü bir rüya gördüm.
I had a bad dream last night, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]